Хроника (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хроника
Chronicle
Жанр

фантастика, драма, триллер, псевдодокументальный фильм

Режиссёр

Джош Транк

Продюсер

Джон Дэвис
Адам Шроедер

Автор
сценария

История:
Макс Лэндис
Джош Транк
Сценарий:
Макс Лэндис

В главных
ролях

Дэйн ДеХаан
Алекс Расселл
Майкл Б. Джордан
Анна Вуд
Эшли Хиншоу
Люк Тайлер
Хосе Ваз
Мэттью Роббертс
Майкл Келли

Оператор

Мэттью Дженсен

Композитор

Терри Уилсон

Кинокомпания

Davis Entertainment
20th Century Fox

Длительность

83 мин.

Бюджет

12 млн. $

Сборы

126,6 млн. $[1]

Страна

США США
Великобритания Великобритания

Год

2012

IMDb

ID 1706593

К:Фильмы 2012 года

«Хроника» (англ. Chronicle) — фантастический фильм Джоша Транка. Фильм снят в стиле найденной плёнки и стал режиссёрским дебютом Транка. Премьера в России состоялась 2 февраля 2012 года, в США — 3 февраля 2012 года.

Теглайн: «На что способен ты?»





Сюжет

Эндрю Детмер — простой ученик, живёт с родителями. Его отец — бывший пожарный, живущий на страховку и позволяющий себе применять рукоприкладство к сыну. Мать болеет серьёзной болезнью. Эндрю социопат, поэтому у него мало знакомых и друзей, но у него есть двоюродный брат Мэтт. Эндрю покупает видеокамеру и с Мэттом идёт на вечеринку, с которой он уходит из-за унижений со стороны его одноклассников. Вскоре его замечает недавний одноклассник — Стив, и вместе с Мэттом они заходят в большую дыру, ведущую в пещеру, в которой они находят непонятную аномалию. Друзья теряют сознание, а через день замечают в себе некие странности. Так постепенно ребята узнают о наличии у них паранормальных способностей, которые вскоре начинают использовать в своих целях. Но вскоре, проезжая на трассе с компанией, Эндрю совершает пакость, чуть не убившую человека, из-за этого Мэтт решает поставить правила. Чуть позже друзья учатся летать и взлетают над облаками, чуть не попав в самолёт. Эндрю идёт на конкурс талантов и выигрывает первое место, чем удивляет всех присуствующих.

Вскоре Эндрю начинает использовать свою силу в корыстных целях, так в порыве гнева он убивает своего друга Стива. Мэтт же пытается привлечь внимание девушки, в которую давно влюблён — Кейси. После похорон Стива, Эндрю отправляется в аптеку за лекарствами для матери, но ему сообщают, что у него не хватает денег. Он надевает костюм пожарного и начинает воровать, но из-за несчастного случая бензозаправка, на которой происходило последнее ограбление, взрывается и Эндрю попадает в больницу. Оттуда он вылетает, чуть не убив своего отца, круша всё на своем пути. Мэтт приходит, чтобы успокоить его, но между ними завязывается бой, в ходе которого Эндрю убивает многих мирных жителей. Через несколько минут Мэтт вынужденно убивает Эндрю. Его окружают военные, и он взлетает в воздух, после нескольких дней мы видим пейзаж над Тибетом. В конце становится понятно что Мэтт прилетает в Тибет. Он делает прощальную запись, в которой клянется, что обязательно выяснит, что с ним и его друзьями произошло в той пещере.

В ролях

Отзывы

Фильм получил в основном положительные отзывы. На сайте Rotten Tomatoes на основе 166 отзывов критиков фильм имеет среднюю оценку 7,1 из 10 баллов, и общую оценку 85 %[2].

Роджер Эберт дал фильму 3,5 звезды из 4, отметив, что несмотря на обманчиво малообещающее начало, «Хроника» Джоша Транка перерастает в необычайно увлекательный фильм, включающий в себя элементы историй про супергероев, научно-фантастического фэнтези и драмы о неустроенной жизни тинейджера[3].

Напишите отзыв о статье "Хроника (фильм)"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=chronicle2012.htm Chronicle (2012)]. Box Office Mojo.
  2. [www.rottentomatoes.com/m/chronicle/ Chronicle - Rotten Tomatoes].
  3. [www.rogerebert.com/reviews/chronicle-2012 Chronicle Movie Review & Film Summary] (1 февраля 2012).

Ссылки

  • [www.facebook.com/Chronicle Официальный сайт]
  • [www.facebook.com/chronicleru%20 Официальный русскоязычный сайт]
  • «Хроника» (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Хроника (фильм)

Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]