Аткинс, Хуан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хуан Аткинс»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Хуан Аткинс
Juan Atkins
Основная информация
Страна

США США

Жанры

Детройт-техно, электро

Псевдонимы

Cybotron
Model 500
Infiniti
3MB

Лейблы

Metroplex

[www.myspace.com/metroplexrecordings/ Metroplex]

Хуан Аткинс (англ. Juan Atkins; родился 9 декабря 1962 в Детройте) — американский музыкант, работающий в жанре Детройт-техно и электро. Является одним из первопроходцев в техно-музыке [1], негласно зовущийся в техно-сообществе «Инициатором» («The Originator»). Участник многочисленных проектов, в числе которых: Cybotron, Model 500, Infiniti и 3MB. Владелец собственного лейбла Metroplex.

Хуан Аткинс - основатель одного из самых значительных явлений в современной электронной музыке - детройтского техно. Его пластинка Enter, выпущенная в 1983 г. совместно с Риком Дэйвисом (Rick Davis) под именем Cybotron, считается первым техно-релизом в истории электронной музыки. Этот проект впоследствии оказался стилеобразующим для многих направлений электронной музыки. С конца 80-х Аткинс работал под псевдонимами Model 500 и Infiniti, его релизы выходили на собственном лейбле Metroplex, где он экспериментировал со звуком и создал легендарный стандарт, именуемый в дальнейшем как Sound of Detroit. Один из последних авторских релизов музыканта - The Berlin Sessions, выпущенный в 2005 году. На закате 80-х Хуан Аткинс начал записывать пластинки, которые оказали самое значительное влияние на развитие техно. Предвидя музыку будущего, которая объединила бы космические ноты фанк музыки от Парламент (Parliament), жесткий компьютерный синти-поп от Крафтверк (Kraftwerk) и техно-футуризм, описанный социологом Альвином Тоффлером (Alvin Toffler), автором «Третьей волны» (The Third Wave) и «Будущего шока» (Future Shock), Хуан Аткинс спрятал своё имя за занавес псевдонимов Cybotron, Model 500, Infinity, которые сегодня олицетворяют классику Детройт-техно.

Вот как Juan Atkins отвечает на вопрос, чем детройт-техно отличается от другой музыки, например чикагского хаус-движения: "Техно всегда было проникновеннее и прогрессивнее. Оно шло настолько далеко, насколько позволяла научная фантастика. В школе я взял предмет «Исследования будущего». Одна из книг, которую мне было необходимо прочитать, называлась «Будущий шок», автор - Элвин Тоффлер (Alvin Toffler's «Future Shock»). И к тому же Детройт, как никакой другой город, претерпел столькие изменения. Когда все вокруг подвергается изменениям, ты и сам меняешься."

Когда Хуана спросили, почему его так часто называют крестным отцом техно, тот ответил: «Может потому, что я он и есть. В самом начале я был всего лишь ребенком, балующимся с аппаратурой – мне хотелось делать что-то новое, совсем другое. Я просто смотрел вперед.»

Хуан Аткинс - человек, который придумал техно.



Дискография

  • в составе Cybotron, совместно с Ридардом Дэвисом (1981–1983)
    • "Alleys of Your Mind" (1981), сингл
    • "Cosmic Cars" (1982), сингл
    • "Clear" (1982), сингл
    • Enter (1983)
    • "Techno City" (1984), сингл
    • Clear (1990),
  • как Model 500 (1985–по наст. время)
    • "No UFO's" (1985), сингл
    • "Night Drive"" (1985), сингл (включает "Time Space Transmat")
    • Sonic Sunset (1994)
    • Classics (1995) Ремиксы
    • Deep Space (1995)
    • Body and Soul (1999)
  • как Infiniti (1991–1998)
    • "The Infinit Collection" 1996
    • Skynet 1998
  • как Model 600 (2002)
    • Update 2002, сингл
  • как Juan Atkins
    • The Berlin Sessions 2005

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)



Напишите отзыв о статье "Аткинс, Хуан"

Примечания

  1. Dan Sicko. Time To Express // Techno Rebels. — 1-ое изд.. — New York: Billboard Books Inc., 1999. — С. 76. — 240 с. — ISBN 0-8230-8428-0.

Отрывок, характеризующий Аткинс, Хуан

– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.