Хэйсань-плейс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 22°27′58″ с. ш. 114°18′36″ в. д. / 22.46611° с. ш. 114.31000° в. д. / 22.46611; 114.31000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.46611&mlon=114.31000&zoom=12 (O)] (Я)
Хэйсань-плейс
Местонахождение Гонконг, Китай
Строительство 20092012
Использование Офисы и торговые помещения
Высота
Крыша 204 м
Технические параметры
Количество этажей 36
Площадь внутри здания 66 500 m2
Архитектор Dennis Lau & Ng Chun Man Architects & Engineers, Kohn Pedersen Fox Associates

Хэйсань-плейс (Hysan Place, 希慎廣場) — 36-этажный гонконгский небоскрёб, расположенный в округе Ваньчай. На нижних этажах находится торговый центр Lee Gardens и сеть магазинов, выше — офисные помещения. Также имеются 4 подземных этажа и 86 парковочных мест. Хэйсань-плейс построен в 2012 году на месте снесённого в 2008 году 41-этажного здания Хеннесси-сентр и системой переходов связан со станцией метро Causeway Bay. Девелопером небоскрёба Хэйсань-плейс является компания Hysan Development (здание, как и компания, названы в честь Ли Хэйсаня — видного гонконгского бизнесмена начала XX века). Башня отвечает самым высоким требованиям энергетического и экологического проектирования. Одним из крупнейших арендаторов офисных помещений является компания KPMG, торговых — Apple Store[1][2][3][4].

Вход в торговый центр Apple Store Торговый центр

Напишите отзыв о статье "Хэйсань-плейс"



Примечания

  1. [www.skyscrapercenter.com/hong-kong/hysan-place/8917/ Hysan Place] (англ.). Council on Tall Buildings and Urban Habitat. Проверено 4 ноября 2013.
  2. [www.gammonconstruction.com/en/html/projects/commercial-development/hysan-place.html Hysan Place, Hong Kong] (англ.). Gammon Construction Limited. Проверено 4 ноября 2013.
  3. [www.worldarchitecturenews.com/index.php?fuseaction=wanappln.projectview&upload_id=20656 Hysan Place, Causeway Bay, Hong Kong] (англ.). World Architecture News. Проверено 4 ноября 2013.
  4. [www.thestandard.com.hk/news_detail.asp?pp_cat=1&art_id=120521&sid=35679499&con_type=1 Hysan rides wave of high office, shop rents] (англ.). The Standard (2012). Проверено 4 ноября 2013.

Ссылки

[hp.leegardens.com.hk Официальный сайт Hysan Place]

Отрывок, характеризующий Хэйсань-плейс

– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»