Чи-Сао (Chi-Sao)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чи-Сао (Chi-Sao) – название упражнений в китайском боевом искусстве Винг Тчун (известного так же как Вин Чунь, Винг Тсун, Юн Чун), направленных на развитие чувствительности рук. Чи-Сао (Chi-Sao) в переводе с китайского означает «липкие руки». Упражнения развивают тактильную чувствительность и искусство осязания противника и его намерений через контакт с его руками. Чи–Сао (Chi-Sao) оттачиваются мастерами Винг Тчун на протяжении многих лет.





Упражнения Чи-Сао (Chi-Sao)

Существуют разные уровни изучения Чи-Сао (Chi-Sao). Упражнение выполняется в паре. На начальном этапе обучения Чи-Сао (Chi-Sao) упражнения выполняются одной рукой, то есть делается так называемое Дань-Чи-Сао. Выполняются определенные программы или связки. В Дань-Чи-Сао каждый из партнёров использует только одну руку и, будучи в контакте ею с рукой партнёра, производит серию заранее известных движений. Второй партнёр выполняет ответные движения. Первый нападает, второй обороняется, затем они меняются ролями. Таким образом партнёры отрабатывают запрограммированную связку движений, тренируя и развивая рефлексы, а также тестируют друг друга.

По мере повышения уровня ученика усложняются и упражнения. Со временем адепты переходят к упражнениям, в которых задействованы обе руки одновременно. От выполнения предопределенных действий переходят к импровизации, то есть партнёры произвольно атакуют и защищаются друг от друга, выполняя свободное Чи-Сао. При этом, каждый из партнёров старается сохранить контакт с руками противника, то есть постоянно «липнуть» к нему и, таким образом чувствовать направление силы противника, отслеживать его действия и намерения и реагировать на уровне ощущений и рефлексов.

Чи-Сао (Chi-Sao) развивает рефлексы и способность бойца реагировать на действия противника, опираясь на чувства и ощущения, а не визуальную информацию. Упражнения так же развивают координацию, баланс, тайминг и точность.

Соревнования по Чи-Сао (Chi-Sao)

Большинство школ Винг Тчун в мире подразумевает один вариант соревнований по Чи-Сао (Chi-Sao) - с одной версией правил без разделения боев на категории сложности. Существует так же и расширенная концепция турниров по Чи-Сао (Chi-Sao), разработанная федерацией [meihua.ee/ru/pwtf-2 PWTF] и впервые примененная на соревнованиях международного уровня в 2012 году в Эстонии. Исходя из принципа, согласно которому на разных этапах обучения искусству Винг Тчун ученики фокусируются на изучении разных навыков, [meihua.ee/ru/pwtf-2/ PWTF] разработало правила, которые позволяют адептам Винг Тчун соревноваться в Чи-Сао (Chi-Sao) на разных уровнях: Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), Чам Киу (Chum Kiu) и Биу Джи (Biu Dze).

Концепция: три формы Чи-Сао (Chi-Sao) - Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), Чам Киу (Chum Kiu) и Биу Джи (Biu Dze)

Разделения поединков по Чи-Сао (Chi-Sao) на 3 категории сложности в соответствии с одной из трёх форм боевого искусства Винг Тчун (Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), Чам Киу (Chum Kiu) и Биу Джи (Biu Dze)) предоставляет спортсменам возможность выбора уровня сложности состязаний согласно своим возможностям и уровню подготовки.

Разработанная PWTF концепция проведения соревнований по Чи-Сао (Chi-Sao) с применением трёх версий правил позволяет:

  • участвовать в боях людям с разной физической подготовкой
  • выступать спортсменам со степенью инвалидности (например, слепым) наравне со спортсменами, не имеющих физических ограничений
  • принимать участие людям разного возраста, от 7 до 80 лет и старше

Чи-Сао (Chi-Sao) Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao)

Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) - это первая форма или комплекс стиля Винг Тчун, который изучают ученики. Название формы переводится как «маленькая идея». Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) - это комплекс, исполняемый на месте. На этапе изучения Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) студент учит держать структуру тела и изучает базовые техники рук.

В основе правил поединков Чи-Сао (Chi-Sao) уровня Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) лежит суть одноимённого комплекса. Бои Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) проходят на месте. Цель каждого из противников - вывести соперника из равновесия: заставить его сделать шаг, два или упасть. Оценивается способность бойцов сохранять структуру, чувствительность рук и тела, а также уровень работы рефлексов.

В случае, если бойцу удается заставить противника сделать шаг, он получает одно очко, два шага - два очка, касание противника мата тремя точками дает три очка, падение - четыре. В поединках Чи-Сао (Chi-Sao) по правилам версии Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao) запрещены любые удары кулаками или локтями, использование ног для нанесения ударов, а также захваты.

Чи-Сао (Chi-Sao) Чам Киу (Chum Kiu)

Чам Киу (Chum Kiu) - это второй комплекс, который изучается в Винг Тчун. В переводе с китайского, Чам Киу (Chum Kiu) означает «наведение мостов». Комплекс развивает способность ученика «наводить мосты», то есть сокращать дистанцию с соперником, а также перемещаться и держать структуру при сопротивлении противника.

Цель поединков Чи-Сао (Chi-Sao) по версии правил Чам Киу (Chum Kiu) - проверить навыки бойца, усвоенные при изучении формы Чам-Киу (Chum-Kiu). Территория поединка в версии Чи-Сао (Chi-Sao) Чам Киу (Chum Kiu) ограничена рамками мата. Противники могут свободно передвигаться по площади мата. Разрешены удары в корпус. Целью боя в Чи-Сао (Chi-Sao) версии Чам Киу (Chum Kiu) так же является завалить противника, либо вытолкнуть его за пределы мата.

Запрещены удары в лицо и использование локтей, захваты руками и использование ног для нанесения ударов.

Чи-Сао (Chi-Sao) Биу Джи (Biu Dze)

Биу Джи (Biu Dze) - третья форма, которую изучают адепты Винг Тчун. Комплекс Биу Джи (Biu Dze) учит использовать локти и вести бой на максимально близкой дистанции.

Суть турнира Чи-Сао (Chi-Sao) по версии правилам Биу Джи (Biu Dze) соответствует идее формы Биу Джи (Biu Dze). Этот вариант поединка Чи-Сао (Chi-Sao) подразумевает меньше всего ограничений - разрешены прямые и боковые удары, как в корпус, так и в голову. Кроме того, разрешены удары локтями. Важно умение сохранять свою структуру на максимально близком расстоянии от противника. Минимальное время на реакцию требует максимальной чувствительности и развитости рефлексов. Возможна победа/поражение в результате технического нокаута.

История: международные соревнования по Чи-Сао (Chi-Sao) с применением 3-х версий правил

Первый открытый турнир по Чи-Сао (Chi-Sao) с использованием трёх версий правил

В 2012 году в Таллине, Эстонии, в рамках открытого Балтийского Чемпионата по Ушу прошёл [www.youtube.com/watch?v=2NupqeXvjJA первый международный турнир по Чи-Сао] (Chi-Sao) с применением трёх версий правил, разработанных PWTF. Соревнования были проведены в сотрудничестве с [www.eok.ee/ Олимпийским комитетом Эстонии] (эст.), [wushu.kungfu.ee/wushu-foderatsioon/ Эстонской Федерацией Ушу] (эст.) и [www.ewuf.org/ Европейской Федерацией Ушу (EWUF, European Wushu Federation)] (англ.).

Согласно правилам PWTF, при проведении турнира по Чи-Сао (Chi-Sao) поединки делятся на 3 категории сложности в соответствии с одной из трёх форм боевого искусства Винг Тчун — Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), Чам Киу (Chum Kiu) и Биу Джи (Biu Dze). Каждой форме соответствует своя версия правил Чи-Сао (Chi-Sao): версия Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), версия Чам Киу (Chum Kiu) и версия Биу Джи (Biu Dze). PWTF, как организатор турнира по Чи-Сао (Chi-Sao) решило разделить бойцов не только по весовым категориям, но и предоставить спортсменам возможность выбора уровня сложности состязаний в соответствии с уровнем мастерства.

Разделение боев на 3 категории сложности с применением разной версии правил в каждой категории сложности заметно расширили круг и возможности участников соревнований: в 2012 году на турнире смогли выступить и слепые бойцы, которые принимали участие наравне с другими спортсменами. Самому старшему участнику турнира было 64 года.

Второй международный турнир по Чи-Сао (Chi-Sao) по правилам PWTF

30 ноября 2013 года в рамках открытого Балтийского чемпионата по традиционному ушу прошёл [www.sports.ee/2614426/mastera-kung-fu-iz-mnogih-stran-srazjatsja-v-subbotu-v-tallinne второй турнир международного уровня по Чи-Сао (Chi-Sao) по правилам PWTF]. В турнире вновь применялись 3 версии правил, каждая соответствующая категории сложности боя (Сиу Ним Тао (Siu Nim Tao), Чам Киу (Chum Kiu) и Биу Джи (Biu Dze)). [www.sports.ee/2619866/mezhdunarodnye-sorevnovanija-po-kung-fu-jestonskie-bojcy-sobrali-bolshe-poloviny-vseh-medalej-foto#.Up97RxJv_GM.facebook Судейство] было представлено Дмитрием Петряковым ([skyze2.wix.com/shaolin клуб Шаолинь], Эст), Михаилом Швецовым ([www.winchun.ru/ клуб Улыбка Дракона], РФ) и Станиславом Дунаевым (клуб Улыбка Дракона, РФ). Организатором турнира по Чи-Сао (Chi-Sao) была федерация PWTF. Разыграно было 57 медалей, среди участников были так же и слепые бойцы.


Другие соревнования по Винг Тчун

Особенность соревнований по Чи-Сао (Chi-Sao) заключается в том, что противники начинают бой находясь уже в контакте друг с другом руками, то есть, после команды "fight" ("бой") спортсмены проводят технические действия с максимально близкого расстояния, когда времени на реакцию практически не остается.

Помимо соревнований по Чи-Сао (Chi-Sao), в стиле Винг Тчун существует вид соревнований [meihua.ee/ru/koong-sao/ Конг-сао (Kong-sao, свободный бой)], где противники начинают бой с дистанции, то есть изначального контакта между участниками нет.

Напишите отзыв о статье "Чи-Сао (Chi-Sao)"

Литература

  • Cheung, William. Advanced wing chun. - Burbank, Calif.: Ohara Publications, 1988. - с 109. - ISBN 9780897501187. - [books.google.ee/books?id=SyZRz-bnkqMC&pg=PA109&dq=chi+sao&hl=en&sa=X&ei=EaK6UsXWC-LV4gSEp4GIBQ&redir_esc=y#v=onepage&q=chi%20sao&f=false Фрагменты на Google Books.] (англ.)
  • Ting, Leung. Wing Tsun Kuen. - Internat. Wing Tsun Leung Ting Martial-Art Assoc., 1978. - OCLC 256367865.
  • Ting, Leung. Chi-Sau / 1 : the first section teaching program of Leung Ting WingTsun system. - Hong Kong: Leung's Publications, 2006. - ISBN 9789627284635.
  • Ting, Leung. Chi-Sau/ 2, The basic Lat-Sau & second section of Chi-Sau program. - Hong Kong: Leung's Publications, 2006. - ISBN 9789627284642.

Ссылки

  • [www.sports.ee/2614426/mastera-kung-fu-iz-mnogih-stran-srazjatsja-v-subbotu-v-tallinne Второй международный турнир по Чи-Сао (Chi-Sao): 3 версии]
  • [www.sports.ee/2619866/mezhdunarodnye-sorevnovanija-po-kung-fu-jestonskie-bojcy-sobrali-bolshe-poloviny-vseh-medalej-foto#.Up97RxJv_GM.facebook Международный турнир по Чи-Сао (Chi-Sao) в рамках Baltic Open Wushu Cup 2013: результаты]
  • [mke.ee/sobytija/boevye-iskusstva-v-estonii-vykhodyat-na-novyj-uroven-na-sorevnovaniyakh-dralis-kak-na-ulitse Открытый турнир по Конг-Сао (Kong-Sao): 3 версии]
  • [yipman.ru/hokins-chung-o-lipkix-rukax-yipmana/ О практике Чи-Сао с мастером Ип Маном]
  • [www.ewuf.org/ Европейская Федерация Ушу]
  • [www.eok.ee/ Олимпийский комитет Эстонии]
  • [meihua.ee/ru/pwtf-2/ О PWTF]
  • [wushu.kungfu.ee/wushu-foderatsioon/ Федерация Ушу Эстонии]

Рекомендуемая литература

  • Lam, Douglas. Wing Chung: Hong Kong's Scientific Art// Black Belt. - 1975. - Vol.13 - NO.1. - pp. 18–22. - [books.google.ee/books?id=ddgDAAAAMBAJ&pg=PA20&dq=wing+tsun+chi+sao+ting&hl=en&sa=X&ei=zBK7UqS5KsaS7Aa1sYH4Dw&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=wing%20tsun%20chi%20sao%20ting&f=false URL]

Отрывок, характеризующий Чи-Сао (Chi-Sao)

– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.