Швабский сельсовет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Швабский сельский Совет
Страна

Беларусь

Статус

Сельский Совет

Входит в

Логойский район

Включает

24 населённых пункта

Административный центр

деревня Швабы

Председатель сельского Совета

Тупик Людмила Владимировна

Управляющий делами

Тупик Инесса Ивановна

Население (2011)

1023

Площадь

384,65 км²

Часовой пояс

UTC+3

Телефонный код

+375 1774

Код автом. номеров

5

[www.logoysk.gov.by/sel-soveti/126-shvabskij-selskij-ispolnitelnyj-komitet.html Официальный сайт]
Телефоны сельсовета

59-1-35, 59-2-35

Швабский сельский Совет (ранее Червоношвабовский) — сельский Совет на территории Логойского района Минской области Республики Беларусь. Образован в 1946 году.

Сельсовет находится в юго-восточной части Логойского района. Расстояние до районного центра — Логойска — 24 километра. Граничит с Каменским, Логойским сельсоветами Логойского района, а также с Зембинским сельсоветом Борисовского района и Усяжским сельсоветом Смолевичского района.





Состав

Швабский сельсовет включает 24 населённых пункта:

Производственная сфера

  • Сельскохозяйственное предприятие филиал «Импульс-Агро» ЗАО «Ахека»
  • Подсобное хозяйство «Молоди» Минского электротехнического завода им. В. И. Козлова
  • Два лесничества: д. Швабы, д. Юрковичи
  • База отдыха государственного предприятия "БТЛЦ" Белорусской железной дороги д. Погребище

Социально-культурная сфера

  • ГУО «Юрковичский учебно-педагогический комплекс детский сад-средняя общеобразовательная школа», ГУО «Швабский детский сад Логойского района»
  • Швабский ФАП (фельдшерско-акушерский пункт)
  • Швабская библиотека

См. также

Напишите отзыв о статье "Швабский сельсовет"

Примечания

Ссылки

  • [www.old.nalog.gov.by/program/ssoato.html Населённые пункты Республики Беларусь] (28 марта 2012). [www.webcitation.org/6Je40BFht Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].


Отрывок, характеризующий Швабский сельсовет

– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.