Штаб-сержант

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Штаб-сержа́нт (англ. Staff Sergeant, аббревиатура — SSG/SSgt) — воинское звание сержантского состава вооруженных сил США, а также некоторых других стран.

В Армии и Морской Пехоте это звание занимает шестую ступень воинской иерархии. Находится выше звания сержанта и ниже звания сержанта первого класса. Штаб-сержант возглавляет отделение (англ. squad). Обращение к служащему, занимающему данную должность — «сержант».

В Военно-воздушных силах США это звание занимает пятую ступень воинской иерархии. Находится выше звания старшего воздушника[уточнить] (Senior Airman, SrA) и ниже звания мастер-сержант (Technical Sergeant, TSgt).

Звание штаб-сержанта в вооружённых силах США (а также техник-сержанта (переименованного в сержанта первого класса в 1948) и мастер-сержанта) были созданы Конгрессом после Первой мировой войны.

Эквивалентные звания в НАТО обозначаются кодом OR-6.

Напишите отзыв о статье "Штаб-сержант"



Ссылки

  • [www.gruntsmilitary.com/rank3.shtml U.S. Army Enlisted Rank Insignia — Criteria, Background, and Images] (англ.)


Отрывок, характеризующий Штаб-сержант

Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.