Юэфу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Юэфу (кит. трад. 樂府, упр. 乐府, пиньинь: yuèfǔ) — жанр традиционной китайской лирической поэзии, возникший в эпоху Хань (206 до н. э. — 220 н. э.) под влиянием придворной «Музыкальной Палаты».

Сохранилось несколько сот текстов юэфу, музыка утрачена. По традиции делятся на юэфу эпохи Хань, северные и южные юэфу эпохи Шести династий (IV—VI вв.), которые значительно различаются между собой.

Южные юэфу — любовная лирика. Они красочны, значительную роль в них играет омонимическая метафора; написаны пятисложным стихом. Северные Юэфу, испытавшие влияние фольклора кочевников, захвативших Северный Китай, немногочисленны; большинство их связано с военной темой («Песнь о Мулань»).



См. также

Напишите отзыв о статье "Юэфу"

Литература

  • Юэфу. Из древних китайских песен. Пер. Б. В. Вахтина. М., 1959.-406 с.
  • Вахтин Б. В. Возникновение юэфу // Советское китаеведение. 1958. № 3.
  • Лисевич И. С. Юэфу и их место в истории китайской литературы // Вестник истории мировой литературы. 1961. № 4.
  • Лисевич И. С. Древняя китайская поэзия и народная песня (юэфу конца 3 в. до н. э. — нач. 3 в. н. э.), М., 1969.
  • Кравцова М. Е. Авторские «юэфу». К истории развития. // Письменные памятники и проблемы изучения культуры народов Востока. М., 1983. Ч.II.
  • Frankel H.H. Yueh-fu Poetry // Studies in Chinese Literary Genres. London, 1974.
  • Юэфу // Краткая литературная энциклопедия. Т. 8. — 1975

Отрывок, характеризующий Юэфу

Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.