Canyon Diablo (метеорит)
Поделись знанием:
Canyon Diablo (метеорит)Canyon Diablo (метеорит)
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.
Canyon Diablo (рус. Каньо́н-Дья́бло) — железный метеорит весом около 30 тонн. Упал около 20 000 — 40 000 лет назад в 3—4 милях от каньона Дьябло, Аризона, США. Фрагменты метеорита хранятся во многих музеях мира.
С падением этого метеорита связано образование знаменитого кратера Бэррингера, земляной чаши диаметром 1200 метров и глубиной 180 метров.
В 1953 году Клэр Паттерсон измерил соотношения изотопов свинца в образцах метеорита. Результатом оказалось уточнение оценки возраста Земли до 4,550 млрд лет.
Содержание
История
По некоторым данным метеорит упал 50 000 лет назад.[1]
Фрагменты
Holsinger Meteorite, весом 639 килограммов (1410 фунтов) самый большой фрагмент из когда-либо найденных. Другие известные фрагменты:
- 485 килограммов (1070 фунтов), находится в Canterbury Museum, Christchurch, New Zealand.[2]
- 360 килограммов (790 фунтов), находится в Muséum national d'Histoire naturelle (MNHN), Paris
- 242,6 килограмма (530 фунта), находится в Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona[3]
- 225,9 килограмма (500 фунта), находится в Academy of Natural Sciences of Drexel University, в Philadelphia, Pennsylvania.
- 194 килограмма (427 фунтов), находится в Beloit College, Beloit, Wisconsin.
- 162 килограмма (360 фунта), находится в Meteorite Museum, University of California, Los Angeles [4]
- 136 килограммов (300 фунтов), находится в Franklin Institute, Philadelphia.[5]
- 122 килограмма (270 фунта), находится в Griffith Observatory, Los Angeles, California.
- 179 килограммов (395 фунтов), находится в Griffith Observatory, Los Angeles, California.
- 100 килограммов (220 фунтов), находится в California Academy of Sciences, San Francisco.
- 54 килограмма (120 фунта), находится в Newark Museum, Newark, New Jersey.
- Basket Meteorite (22 килограмма (49 фунта)), находится в Meteor Crater Museum, Arizona.[6][7]
Напишите отзыв о статье "Canyon Diablo (метеорит)"
Примечания
- ↑ Roddy, D. J.; and E. M. Shoemaker (1995). «Meteor Crater (Barringer Meteorite Crater), Arizona: summary of impact conditions». Meteoritics 30 (5): 567.
- ↑ [ehive.com/account/3003/object/63 Canyon Diablo Meteorite; MET16, Canterbury Museum collection on eHive]
- ↑ Meteorite moves to Flag[azdailysun.com/news/meteorite-moves-to-flag/article_bbc02e8e-e540-5855-85b9-910b842d0ba0.html]
- ↑ [today.ucla.edu/portal/ut/meteor-museum-246085.aspx UCLA's new Meteorite Museum rocks]
- ↑ [www.crunchgear.com/2008/02/10/meteorite-chunk-about-300-pounds-5-billion-years-old/ Canyon Diablo meteorite at The Franklin Institute]
- ↑ [www.jsonline.com/news/milwaukee/41069052.html Rummager's galactic find turns out to be stolen meteorite]
- ↑ [www.azcentral.com/offbeat/articles/2009/03/24/20090324meteorfound0324.html Long-lost meteorite comes home to Arizona]
Ссылки
- [geo.web.ru/db/meteorites/card.html?id=10552 Сведения из метеоритной коллекции Российской Академии Наук]
Отрывок, характеризующий Canyon Diablo (метеорит)
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.