Ebony

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ebony
Специализация:

новости

Периодичность:

раз в месяц

Язык:

английский

Издатель:

Johnson Publishing Company

Страна:

США США

Ebony — американский ежемесячный журнал, ориентированный на афроамериканскую аудиторию. Был основан в Чикаго Джоном Джонсоном, ранее (с 1942 года) уже издававшим карманное издание Negro Digest, издаётся с осени 1945 года[1].

По своей тематике журнал, согласно замыслу издателя, должен был стать аналогом Life, но для чернокожих. В журнале печатаются статьи о новостях экономики, политики, культуры и спорта, связанной так или иначе с чернокожими деятелями США и других стран мира, а также биографии выдающихся чернокожих прошлого и современности, хотя первоначально фокусировался только на актёрах и спортсменах.

Реклама тех или иных товаров в Ebony предполагает изображение рядом с ними исключительно чернокожих моделей. К началу XXI века тираж журнала составил 1,8 млн экземпляров.

Напишите отзыв о статье "Ebony"



Примечания

  1. Editors. [findarticles.com/p/articles/mi_m1077/is_n1_v48/ai_12811539 From Negro Digest to Ebony, Jet and Em – Special Issue: 50 Years of JPC – Redefining the Black Image]. Ebony (November 1992). Проверено 3 января 2009.

Ссылки

  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/177633/Ebony Статья в Encyclopedia Britannica.]

Отрывок, характеризующий Ebony

Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.