Fatal Bazooka

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Fatal Bazooka
Жанры

рэп, ритм-н-блюз

Годы

2006 — настоящее время

Страна

Франция Франция

Состав

Микаэль Юн
Венсан Дезанья
Бенжамен Морген

[www.fatalbazooka.com albazooka.com]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Fatal Bazooka — пародийная рэп-группа из Франции. Была создана в 2002 году, когда первый раз выступила в скетч-шоу «Morning Live» на канале М6. До 2006 года группа была известна под именем Bratisla Boys, чья композиция Stach Stach больше 6 месяцев была номер 1 во Франции. Затем выпустила следующие хиты: Alphonse Brown «Le Frunkp» (песня для фильма «Ля Бёз»/La Beuze, 2003), «Fous ta cagoule» (2006), «Mauvaise foi nocturne», «J’aime trop ton boule», «Trankillement» и «Parle à ma main» (2007).





Биография

«Fous ta cagoule»

Первый сингл команды Fatal Bazooka, «Fous ta cagoule», вышел 18 ноября 2006 года и стал суперхитом, возглавив французский национальный чарт в январе 2007[1], так же заняв 2 место в итоговых чартах Франции[2] и Бельгии[3].

«Mauvaise Foi Nocturne»

Следующий сингл «Mauvaise Foi Nocturne», вышедший в марте 2007, стал пародией песни «Confessions nocturnes». Музыкальное сопровождение было идентичным, однако были изменены слова.

Песня получила наибольшую популярность во Франции (#3) и Швейцарии (#15)[4].

«J’aime trop ton boule» и «Trankillement»

Третий и четвертый синглы группы стали пародиями на рагга-исполнителей, таких как Lord Kossity и Sean Paul.

«Parle à ma main»

«Parle à ma main» или «PAMM» — пятый сингл Fatal Bazooka с альбома T’As Vu ?. Песня была переделана Michaël Youn и Yelle.

Номинации

Участники

  • Michaël Youn — вокал
  • Vincent Desagnat — вокал
  • Benjamin Morgaine — вокал

Дискография

Студийные альбомы

  • 2007 — T’As Vu?
  • 2010 — Le Bestov De Fatal Bazooka

Синглы

Год Название Позиция Альбом
FRA[5] FRA Dig.[6] BEL EURO SW[7]
2006 «Fous ta cagoule» 1 1 1 3 8 T'As Vu?
2007 «Mauvaise foi nocturne» 1 1 1 5 15
«J’aime trop ton boule»
«Trankillement»
«Trankillement» 1 - 1 4 31
2008 «C’est une pute» N/A

Напишите отзыв о статье "Fatal Bazooka"

Примечания

  1. [www.chartsinfrance.net/Fatal-Bazooka/Fous-Ta-Cagoule-singlecharts23.html Top single] Fatal-Bazooka
  2. 2006 French Singles Chart [www.disqueenfrance.com/fr/page-259376.xml?year=2006 Disqueenfrance.com] (Retrieved July 8, 2008)
  3. 2007 Belgian (Wallonia) Singles Chart [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2007 Ultratop.be] (Retrieved July 8, 2008)
  4. «Mauvaise foi nocturne», Swiss Singles Chart [hitparade.ch/showitem.asp?key=292971&cat=s Hitparade.ch] (Retrieved October 2, 2008)
  5. «Fous ta cagoule», French Singles Chart [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Fatal+Bazooka&titel=Fous+ta+cagoule&cat=s Lescharts.com] (Retrieved July 8, 2008)
  6. www.ifop.com/europe/sondages/topteletitres/tlt0646.stm
  7. «Fous ta cagoule», Swiss Singles Chart [hitparade.ch/showitem.asp?key=256031&cat=s Hitparade.ch] (Retrieved July 8, 2008)

Отрывок, характеризующий Fatal Bazooka

– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.