Боже, благослови Америку

Поделись знанием:
(перенаправлено с «God Bless America»)
Перейти к: навигация, поиск

Боже, благослови Америку, англ. God Bless America — американская патриотическая песня, которую в 1918 г. написал Ирвинг Берлин во время своей службы в армии США. В 1938 г. он создал новую версию песни, слова которой до настоящего времени защищены авторским правом и потому в настоящей статье не приводятся. Наиболее известной исполнительницей поздней версии стала Кейт Смит, а сама песня стала её визитной карточкой как исполнительницы.[1][2]

Песня написана в форме торжественной молитвы. Её название было обыграно в ряде книг и названиях нескольких фильмов.



Традиционная версия (1918)

While the storm clouds gather far across the sea,
Let us swear allegiance to a land that’s free,
Let us all be grateful for a land so fair,
As we raise our voices in a solemn prayer.
Когда тучи ненастья собираются далеко над морем,
Давайте присягнём свободной земле,
Будем же благодарны этой столь благодатной земле,
Поднимая наш голос в торжественной молитве.
God bless America,
Land that I love.
Stand beside her, and guide her
Through the night with a light from above.
From the mountains, to the prairies,
To the oceans, white with foam
God bless America, My home sweet home
God bless America, My home sweet home.
Боже, благослови Америку,
Мою любимую страну.
Стой на её стороне, и укажи ей путь
Сквозь ночь (исходящим) свыше светом.
От гор до прерий,
До океанов, скрытых белой пеной
Боже, благослови Америку, мой любимый дом (2 раза)

Напишите отзыв о статье "Боже, благослови Америку"

Примечания

  1. [katesmith.org/gba.html God Bless America and Kate Smith]
  2. [www.loc.gov/exhibits/treasures/trm019.html God Bless America (Memory): American Treasures of the Library of Congress]

Ссылки

  • [www.projectgba.com Project:GBA] The collected recordings of Irving Berlin’s «God Bless America»
  • [www.loc.gov/exhibits/treasures/trm019.html Library of Congress] page with more information, pictures of manuscript, etc.
  • [www.youtube.com/watch?v=a8QksTKRYS0 Kate Smith Sings God Bless America]

Отрывок, характеризующий Боже, благослови Америку

Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.