Lasioglossum

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Lasioglossum
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Перепончатокрылые
Подотряд: Apocrita
Надсемейство: Apoidea
Семейство: Halictidae
Подсемейство: Halictinae
Род: Lasioglossum
Латинское название
Lasioglossum Curtis, 1833
Виды

см. текст

Lasioglossum  (лат.) — крупнейший в мире род пчёл из семейства Halictidae, распространённый по всему миру, включающий около 1750 видов.





Биология

Все виды ведут одиночный образ жизни. Гнездятся в почве. Большинство видов — полилектические моновольтинные. Род включает также клептопаразитов и сумеречные виды (подрод Sphecodogastra).[1]

Распространение

Основные области распространения: Голарктика, Южная Америка и Северная часть Ориентальной области. В Палеарктике более 100 видов из 9 подродов. В Австралии около 350 видов.[1]

Характеристика

Сильно варьирующие по размеру (5—13 мм), окраске и скульптуре пчёлы.

Синонимы рода

  • Lucasius Dours, 1872
  • Lucasiellus Cockerell, 1905
  • Lucasellus Schulz, 1911
  • Curtisapis Robertson, 1918
  • Homalictus Cockerell, 1919
  • Echthralictus Perkins & Cheesman, 1928
  • Urohalictus Michener, 1980

Классификация

Это крупнейший по числу видов род пчёл, включающий в широкой трактовке около 1700 видов (включая Evylaeus) и десятки подродов (Australictus, Chilalictus, Dialictus, Ebmeria, Lasioglossum, Leuchalictus, Lophalictus, Sphecodogastra, Warnckenia и другие).

  • подрод Acanthalictus Cockerell, 1924
  • подрод Australictus Michener, 1965
    • Lasioglossum lithuscum
  • подрод Austrevylaeus Michener, 1965
  • подрод Callalictus Michener, 1965
  • подрод Chilalictus Michener, 1965
    • L. (C.) bidentatulum Walker, 1999
    • L. (C.) cognatum (Smith, 1853)
    • L. (C.) impunctatum Walker, 1999
    • L. (C.) occiduum Walker, 1999
    • L. (C.) platychilum Walker, 1999
    • L. (C.) seriatum Walker, 1999
  • подрод Ctenonomia Cameron, 1903
    • Lasioglossum nicolli
  • подрод Dialictus
    • L. (D.) aurora Engel, Hinojosa-Díaz & Yáñez-Ordóñez, 2007
    • L. (D.) cyanorugosum Engel, Hinojosa-Díaz & Yáñez-Ordóñez, 2007
    • L. (D.) oaxacacola oaxacacola Engel, Hinojosa-Díaz & Yáñez-Ordóñez, 2007
    • L. (D.) sombrerense Engel, 2011
    • L. (D.) verapaz Engel, Hinojosa-Díaz & Yáñez-Ordóñez, 2007
  • подрод Ebmeria Pesenko, 1986
    • L. (Ebmeria) costulatum (Kriechbaumer, 1873)
  • подрод Eickwortia McGinley 1999
  • подрод Evylaeus Robertson, 1902
    • Lasioglossum lucidulum
    • Lasioglossum malachurum
    • Lasioglossum marginatum
  • подрод Hemihalictus Cockerell, 1897
    • Lasioglossum lustrans
  • подрод Lasioglossum
    • Lasioglossum albocinctum
    • Lasioglossum discum
    • Lasioglossum laevigatum
    • Lasioglossum scitulum
  • подрод Paradialictus Pauly, 1984
  • подрод Parasphecodes Smith, 1853
    • Lasioglossum hybodinum
    • Lasioglossum olgae
  • подрод Pseudochilalictus Michener, 1965
  • подрод Sellalictus Pauly, 1984
  • подрод Sphecodogastra Ashmead, 1899
    • Lasioglossum noctivagum
    • Lasioglossum oenotherae
  • подрод Sudila Cameron, 1898
    • Lasioglossum alphenum

Обычные виды

См. также

Напишите отзыв о статье "Lasioglossum"

Примечания

  1. 1 2 Danforth, B. N., et al. (2008). «[www.danforthlab.entomology.cornell.edu/files/all/danforth_etal_2008.pdf Phyolgeny of Halictidae with emphasis on endemic African Halictinae]». Apidologie 39: 86–101.

Литература

  • Песенко Ю. А. Аннотированная определительная таблица палеарктических видов рода Lasioglossum sensu stricto (Hymenoptera, Halictidae) по самкам, с описанием новых подродов и видов // Тр. Зоол. ин-та АН СССР, 1986. Т. 159. С. 113—151.
  • Песенко Ю. А. Сравнительный анализ распространения пчел из родов Halictus Latreille s. str. и Lasioglossum Curtis s. str. (Hymenoptera, Halictidae) в Палеарктике // Связи энтомофаун Сибири и Северной Европы. Л.: Зоол. ин-т АН СССР, 1988. С. 126—141.
  • Радченко В. Г., Песенко Ю. А., Малышева Н. Ю., Веселовский В. Г. Некоторые способы повышения плодовитости люцерновой пчелы-листореза (Hymenoptera, Apoidea) в условиях разведения // Вестн. зоол. 1993. N 5. C. 75-82.
  • Engel, Michael S.; Ismael A. Hinojosa-Diaz & Olivia Yáñez-Ordóñez, 2007, Acta Zoológica Mexicana 23 (3): 125—135. [www.ecologia.edu.mx/azm/AZM23-3(2007)/23(3)10-Engel.pdf]
  • Walker, K. L. 1995: Revision of the Australian native bee subgenus Lasioglossum (Chilalictus) (Hymenoptera: Halictidae). Memoirs of Museum Victoria, 55(1)(parts 1-2): 1-423.
  • Walker, K. L. 1999: Replacement names for five [six] species of Australian Lasioglossum (Chilalictus) (Hymenoptera: Halictidae). Memoirs of Museum Victoria, 57: 261.

Ссылки

  • [www.discoverlife.org/mp/20q?guide=Lasioglossum Определитель Lasioglossum]  (англ.)
  • [www.discoverlife.org/mp/20q?search=Lasioglossum Список видов]  (англ.)
  • [www.discoverlife.org/mp/20m?kind=Lasioglossum_ Worldwide Species Map]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Lasioglossum

Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.