Personennamendatei

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Personennamendatei (PND) — немецкая система классификации и систематизации персоналий, предназначенная преимущественно для библиотек. PND создана в 1995—1998 годах и опубликована Немецкой национальной библиотекой. По каждой персоналии хранятся данные об имени, дате рождения и роде занятий, каждой персоналии присвоен идентификационный номер PND.

PND включает в себя более двух миллионов записей и сравнима с «Library of Congress Name Authority File» (LCNAF).

В апреле 2012 года в Германии запущена универсальная система классификации Gemeinsame Normdatei (GND), которая включила в себя записи четырёх систем: Personennamendatei (PND), Schlagwortnormdatei (SWD), Gemeinsame Körperschaftsdatei (GKD) и Einheitssachtitel-Datei des Deutschen Musikarchivs (DMA-EST).

Напишите отзыв о статье "Personennamendatei"



Литература

  • Reinhard Rinn: Das Projekt Personennamendatei (PND-Projekt); in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie 41 (1994), p. 543
  • Reinhard Rinn: Die überregionale Normdatei für Personennamen (PND). Bericht zum Projektstand September 1995; in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie 42 (1995), p. 617
  • Claudia Fabian: Entwicklung und Aufbau der Personennamendatei in Deutschland. Bericht über Konzeption und Realisierung seit 1989; in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie 42 (1995), p. 605
  • Ronald Michael Schmidt: Die Anwendung der überregionalen Personennamendatei in Verbundsystemen; in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie 44 (1997), p. 117
  • Brigitte Wiechmann: Individualisierungstest in Der Deutschen Bibliothek; in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie 46 (1999), Heft 3
  • Katrin Teichmann: Anwendung der Normdaten Der Deutschen Bibliothek in der Museumsdokumentation. Am Beispiel der Porträtsammlung im Deutschen Buch- und Schriftmuseum der Deutschen Bücherei Leipzig; Hochschulschrift 2003
  • Gabriele Meßmer: The German Name Authority File (PND) in the Union Catalogue: principles experiences and costs; in: Authority control. Definizione ed esperienze internazionali. Atti del convegno internazionale, Firenze, 10-12 febbraio 2003 [Authority Control: Reflections and Experiences. Florence Italy. 10-12 February 2003.]; ISBN 88-8453-110-1 [eprints.rclis.org/archive/00000308/01/messmer_eng.pdf Online-Version]
  • Christel Hengel: Normdaten und Metadaten. Die Idee eines Internationalen Authority File, in: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie, 50 (2003), pp. 210-214.

Ссылки

  • www.d-nb.de/eng/standardisierung/normdateien/pnd.htm

Отрывок, характеризующий Personennamendatei

– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.