Record World

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Record World
Специализация:

музыкальная индустрия

Язык:

английский

Страна:

США США

История издания:

c 1946 по апрель 1982

Record World (до номера от 18 апреля 1964 года Music Vendor[1]) — американский еженедельный журнал, выходивший с июля 1946 по 1996 годы[2]. Был одним из журналов, публиковавших чарты популярности песен в США[2][3]. Был одним из основных музыкальных изданий Соединённых Штатов[1] и вместе с «Билбордом» и Cash Box одним из трёх еженедельных профессиональных журналов музыкальной индустрии страны[2][4].



История

Журнал был основан под названием Music Vendor в 1946 году[3].

В 1964 году журнал, по разной интерпретации, был либо, начиная с номера от 18 апреля, переименован в Record World[1][5][6], либо был тогда основан на месте старого специализировавшегося на индустрии музыкальных автоматов журнала Music Vendor его новыми владельцами[7]. (Или, что он был в 1964 году основан Сидом Парнсом «на останках слабеющего журнала Music Vendor». Сид Парнс ранее работал главным редактором в журнале Cash Box, а в 1959 году из «Кэш Бокса» ушёл и открыл свою собственную компанию Sidmore Music[8].)

Чарты

По состоянию на конец 1940-х — начало 1950-х годов в музыкальной индустрии США было три главных издания, публиковавших чарты популярности песен: Billboard (публикуется с 1894), Cash Box (публиковался с 1942 по 1996) и Music Vendor (публиковался с 1946 по 1982 гг.; в 1964 году был переименован в Record World). Все три публиковали много разных чартов. Методы подсчёта позиций в чартах у всех трёх изданий на протяжении времени немного менялись[2].

Напишите отзыв о статье "Record World"

Примечания

  1. 1 2 3 Evelyn Richardson. [books.google.com/books?id=lW0IBwAAQBAJ&pg=PT53&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 jukebox 206 Success Secrets - 206 Most Asked Questions On jukebox - What You Need To Know]. — Emereo Publishing. — P. 53–. — ISBN 978-1-4885-9962-0.
  2. 1 2 3 4 Charles Farley. [books.google.com/books?id=TTtp27sjB7YC&pg=PA273&dq=%22Cash+Box%22+1942 Soul of the Man: Bobby "Blue" Bland]. — Univ. Press of Mississippi. — P. 273–. — ISBN 978-1-60473-920-6.
  3. 1 2 Emily Smith. [books.google.com/books?id=05QKBwAAQBAJ&pg=PA232&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 The George Strait Handbook - Everything you need to know about George Strait]. — Emereo Publishing. — P. 232–. — ISBN 978-1-4885-0581-2.
  4. Joe Nick Patoski. [books.google.com/books?id=1To7AQAAQBAJ&pg=PT84 Willie Nelson: An Epic Life]. — Little, Brown. — P. 84–. — ISBN 978-0-316-03198-1.
  5. Emily Smith. [books.google.com/books?id=23UHBwAAQBAJ&pg=PA397&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 The Elvis Presley Handbook - Everything you need to know about Elvis Presley]. — Emereo Publishing. — P. 397–. — ISBN 978-1-4885-0566-9.
  6. Susan Clemons. [books.google.com/books?id=lAoIBwAAQBAJ&pg=PT143&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 George Strait 259 Success Facts - Everything you need to know about George Strait]. — Emereo Publishing. — P. 143–. — ISBN 978-1-4885-8237-0.
  7. Russell Sanjek. [books.google.com/books?id=BwAqBgAAQBAJ&pg=PT334&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 American Popular Music and Its Business: The First Four Hundred Years, Volume III: From 1900-1984]. — Oxford University Press. — P. 334–. — ISBN 978-0-19-024330-2.
  8. John Broven. [books.google.com/books?id=uFrYsNvmrvQC&pg=PA193&dq=%22Record+World%22+%22Music+Vendor%22 Record Makers and Breakers: Voices of the Independent Rock 'n' Roll Pioneers]. — University of Illinois Press, 2009. — P. 193–. — ISBN 978-0-252-03290-5.

Отрывок, характеризующий Record World

– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.