ΣΧΟΛΗ (журнал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ΣΧΟΛΗ. Философское антиковедение и классическая традиция
Специализация:

Научный журнал

Периодичность:

2 раза в год

Сокращённое
название:

Schole, ΣΧΟΛΗ

Язык:

русский

Адрес редакции:

630090, Новосибирск-90, ул. Пирогова, д. 2. Философский факультет НГУ.

Главный редактор:

Е. В. Афонасин[1]

Издатель:

Центр изучения древней философии и классической традиции НГУ

Страна:

Россия Россия

История издания:

с 2007 г.

Объём:

17 печ. лист.

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1995-4336&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1995-4336]

Доступ:

Открытый доступ

Веб-сайт:

[www.nsu.ru/classics/schole .ru/classics/schole]

ΣΧΟΛΗ. Философское антиковедение и классическая традиция (англ. Schole) — международный рецензируемый научный журнал открытого доступа, посвященный античной философской традиции и истории науки.[2] Публикует оригинальные исследовательские статьи, переводы и рецензии.[1][3] Издается Центром изучения древней философии и классической традиции НГУ.[1][3] Учредители — Новосибирский государственный университет, Институт философии и права СО РАН.[4]

Основан в марте 2007 года.[5] Периодичность — два раза в год. Главный редактор — Е. В. Афонасин[1].

Журнал индексируется в базах научной информации: Российский индекс научного цитирования (с 2007 года)[6], Philosopher’s Index (с 2008 года), Scopus (с 2011)[7], Directory of Open Access Journals[8], Научная электронная библиотека КиберЛенинка (с 2015 года).





Редакционная коллегия

Главный редактор — Е. В. Афонасин.[1]

Члены:[9]

  • И. В. Берестов (Новосибирск)
  • П. А. Бутаков (Новосибирск),
  • М. Н. Вольф (Новосибирск),
  • Джон Диллон (Дублин),
  • С. В. Месяц (Москва),
  • Доминик O’Мара (Фрибург),
  • Е. В. Орлов (Новосибирск),
  • Теун Тилеман (Утрехт),
  • А. И. Щетников (Новосибирск)

Редакционный совет

  • Леонидас Баргелиотис (Афины-Олимпия)
  • Габор Бетег (Будапешт)
  • Джон Диллон (Дублин)
  • Катерина Иеродиакону (Афины)
  • В. П. Горан, (Новосибирск)
  • В. Б. Прозоров (Москва)
  • А. В. Цыб (Санкт-Петербург)
  • Мостафа Юнеси (Тегеран)

Напишите отзыв о статье "ΣΧΟΛΗ (журнал)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Минченко Т. П [www.grek.tomsk.ru/ellenism Впервые в Сибирских Афинах прошла I Международная научно-практическая конференция «Эллинизм: культура, традиции и язык в российской государственности и в социуме Сибири»] // Томская региональная национально-культурная греческая автономия
  2. «Появление нового журнала, посвященного проблемам классической филологии и истории, — событие для антиковедов, поскольку отечественных периодических изданий по этой области знания довольно мало. Среди них следует назвать, прежде всего, „Вестник древней истории“, издаваемый Институтом всеобщей истории РАН, — пожалуй, самое авторитетное издание, в котором печатаются труды по античной культуре, санкт-петербургский „Гиперборей“, публикующий статьи по античной филологии и истории, „Кентавр“, ежегодник Института восточных культур и античности и историко-филологического факультета РГГУ, представляющий на своих страницах в основном работы классиков и медиевистов РГГУ, а также достаточно молодой журнал новосибирского Центра изучения древней философии и классической традиции „ΣΧΟΛΗ. Философское антиковедение и классическая традиция“, посвящённый истории и различным аспектам античной мысли.» — Бут Е. А. [www.nlobooks.ru/node/1922 Новый журнал] // Новое литературное обозрение. № 109. 2011
  3. 1 2 [iph.ras.ru/page52248384.htm Текстовые ресурсы] // Институт философии РАН
  4. Афонасин Е. В. [librarius.narod.ru/140908.htm III международный семинар «Преподавая античность. Фундаментальные ценности в изменяющемся мире».] // Librarius
  5. С 2007 г. выходит журнал «ΣΧΟΛΗ. Философское антиковедение и классическая традиция», небольшим бумажным тиражом и в электронном виде. Этот журнал не включён и не будет включён в бюрократический «список ВАКа», что делает его непривлекательным для людей, которым нужна публикация ради публикации. Это значит, что редакция не связана сроками, не обязана публиковать «проходные» статьи и т. д., так что специалисты, которым он адресован, могут рассчитывать на то, что в очередном выпуске будут интересные и качественные исследования и переводы, а редакционный совет должен позаботиться о том, чтобы их ожидания оправдались. — Афонасин Е. В. [www.sbras.info/articles/opinion/nuzhny-li-sovremennomu-studentu-dekady-tita-liviya Антиковедение в университете: исследовательские центры и проблема междисциплинарности] // Наука в Сибири, 26.10.2009
  6. [elibrary.ru/title_about.asp?id=26833 Импакт-фактор РИНЦ 2013] = 0,88
  7. [www.scimagojr.com/journalrank.php?area=1200&category=1211&country=RU&year=2014&order=sjr&min=0&min_type=cd SCiMago Journal Rank 2014] = 0,123
  8. [doaj.org/toc/1995-4336 Информация] на сайте DOAJ
  9. [www.nsu.ru/classics/schole/9/9-1-ru.pdf Информация] на сайте журнала

Ссылки

  • [www.nsu.ru/classics/schole Официальный сайт журнала ΣΧΟΛΗ]

См. также

Отрывок, характеризующий ΣΧΟΛΗ (журнал)

– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».