Symphony in Slang

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Слэнговая симфония
англ. Symphony in Slang
Другие названия

Симфония в сленге

Тип мультфильма

Рисованная анимация

Жанр

семейная комедия

Режиссёр

Текс Эвери

Продюсер

Фред Куимби

Автор сценария

Рич Хоган

Аниматоры

Майкл Ла, Грант Симмонс, Уолтер Клинтон

Студия

Metro-Goldwyn-Mayer

Страна

США США

Длительность

7 мин.

Премьера

16 июня 1951 года[1]

IMDb

ID 0044095

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=2992-Symphony_In_Slang.html подробнее]

allrovi

[www.allrovi.com/movies/movie/v146049 ID 146049]

«Symphony in Slang» («Сленговая симфония») — короткометражный мультипликационный комедийный фильм, выпущенный в 1951 году компанией Metro-Goldwyn-Mayer. Режиссёр Текс Эвери, продюсер Фред Куимби, сценарист Рич Хоган, мультипликаторы: Майкл Ла, Грант Симмонс, Уолтер Клинтон.



Сюжет

Фильм повествует о человеке, который умер и попал в Рай. Встретивший его душу святой (вероятно, апостол Пётр) не смог понять ни слова из того, что говорил умерший, поскольку тот изъяснялся на современном сленге. Пётр приводит новичка к другому апостолу, знатоку языков, и человек пересказал историю своей жизни и смерти.

Фильм построен на обыгрывании неверного, часто буквального понимания апостолами современных сленговых выражений и фразеологизмов, которые использует главный герой. Так, фраза «шёл зверский дождь» (англ. it was raining cats and dogs) иллюстрируется планом улицы с падающими с неба кошками и собаками, «я разваливался на части» сопровождается картиной главного героя, распадающегося на фрагменты, и т. д.

Мультфильм выполнен в минималистичной манере, зачастую шутки отображаются одним статичным планом, который держится в кадре несколько секунд.

Напишите отзыв о статье "Symphony in Slang"

Примечания

  1. [www.texavery.com/films/ Фильмография Текса Эвери на Tex Avery Tribute]

Ссылки

  • Symphony in Slang (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [wardomatic.blogspot.com/2007/11/symphony-in-slang.html Analysis of Symphony in Slang]
  • [www.flickr.com/photos/wardomatic/sets/72157603301340180/ Галерея кадров из фильма, включая фоны, наброски и статичные планы]

Отрывок, характеризующий Symphony in Slang

– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.