VentureBeat

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
VentureBeat
URL

[venturebeat.com beat.com]

Тип сайта

Онлайновый отдел новостей (англ.)

Язык(-и)

английский

Владелец

VentureBeat

Автор

Мэтт Маршалл

Начало работы

сентябрь 2006

Текущий статус

активный

К:Сайты, появившиеся в 2006 годуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

VentureBeatвеб-сайт, блог, специализирующийся на появляющихся технологиях, инновационных компаниях и их руководителях. VentureBeat был назван газетой The New York Times одним из лучших блогов в Интернете, его материалы часто заимствуются авторитетными ресурсами, включая сайт NYTimes.com, BusinessWeek[1], Yahoo! Buzz (англ.)[2], Daily Radar (англ.)[3] и другими.





История

Независимая компания VentureBeat и одноимённый сайт были основаны в сентябре 2006 года Мэттом Маршаллом (англ. Matt Marshall), который до этого работал журналистом с 1994 года, и получил несколько журналистских премий и наград.

В октябре 2008 года американская газета The New York Times назвала VentureBeat наряду с GigaOM (англ.) одним из лучших блогов в интернете, специализирующихся на технологиях, и начала использовать материалы с этих двух блогов на своём сайте.[4]

В 2010 году VentureBeat начал создание собственной бизнес-команды, наняв Стэйси Коэна (англ. Stacy Cohen) на должность директора по продажам, а в марте 2011 года наняв Алисию Сэрибэлис (англ. Alicia Saribalis) на должность президента и издателя.

Конференция DEMO

В марте 2009 года VentureBeat подписал партнёрское соглашение с организацией IDG (англ.) по проведению конференции DEMO (англ.), посвящённой новым перспективным технологиям и продуктам.[5] В сентябре 2009 года Мэтт Маршалл взял на себя роль исполнительного продюсера DEMO. На протяжении многих лет различные компании присутствовали на данной конференции, в том числе Boingo, Tivo, ETrade, VMware, Palm, Symantec, Salesforce и другие.

Структура сайта

Сайт разделён на несколько разделов-„битов“ (англ. Beats): Green, Games, Mobile, Deal, DEMO, Social и Media. Каждый раздел специализируется исключительно на своей тематике и самостоятельно пишет и публикует свои материалы в рамках VentureBeat.

Редакторский состав

Редакторский коллектив VentureBeat представлен редакторами, специализирующимися на разных областях знаний и исследований. Основными авторами сайта являются Энтони Ха (англ. Anthony Ha), специализирующийся на технологиях и ранее работавший в Hollister Free Lance, Дин Такахаси (англ. Dean Takahashi), специализирующийся на игровой индустрии и ранее работавший в The Wall Street Journal, Los Angeles Times и других изданиях,[6] а также другие редакторы.

Напишите отзыв о статье "VentureBeat"

Примечания

  1. [www.businessweek.com/blogs/ Blogs]. Проверено 2 августа 2010.
  2. [buzz.yahoo.com/publisher/venturebeat227/VentureBeat VentureBeat]. Проверено 2 августа 2010.
  3. [techblips.dailyradar.com/blog/venturebeat VentureBeat]. Проверено 2 августа 2010.
  4. [firstlook.blogs.nytimes.com/2008/10/07/venturebeat-and-gigaom-in-technology/ VentureBeat and GigaOM in Technology] (англ.). The New York Times (7 октября 2008 года). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6ADskBQ4Y Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  5. [techcrunch.com/2009/02/18/demo-gets-desperate-shipley-out-marshall-in/ VDEMO Gets Desperate: Shipley Out, Marshall In]. Проверено 2 августа 2010.
  6. [venturebeat.com/author/vbdeantakahashi/ Dean Takahashi]

Ссылки

  • [venturebeat.com/about/ VentureBeat — About the Site]  (англ.)
  • [www.crunchbase.com/company/venturebeat Профиль VentureBeat] на сайте CrunchBase

Отрывок, характеризующий VentureBeat

В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.