WikiSky

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
WikiSky
URL

[www.wikisky.org isky.org]

Коммерческий

Нет

Регистрация

Необязательная

Язык(-и)

18 языков

Текущий статус

Работает и развивается

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

WikiSky (другое название — SKY-MAP.ORG) — это интернет-система коллективного обзора, основным элементом которой является интерактивная карта звёздного неба (www.sky-map.org или www.wikisky.org). WikiSky была создана в 2006 году энтузиастами из Канады (Константин Лысенко и Сергей Гошко) при активной поддержке NASA[1], STScI[2], SDSS, CfA (АИС НАСА), а также ряда других организаций и частных лиц[3]. Система WikiSky в некоторой мере аналогична системе коллективного обзора Земли WikiMapia (но без свободного описательного редактирования).





Функции системы

Просмотр звёздного неба в различных режимах

Основной функцией системы является просмотр звёздного неба. Управление просмотром осуществляется посредством манипуляций с мышкой и управляющих элементов, расположенных в окне просмотра. Система управления просмотром в WikiSky во многом аналогична системе, реализованной на веб-сайте Google Maps компании Google.

В процессе просмотра, пользователь может изменять масштаб изображения звёздного неба, произвольным образом позиционировать область просмотра, а также менять режим просмотра.

Просмотр звёздного неба может осуществляться в двух основных режимах:

  • Режим карты. В режиме карты изображение части звёздного неба в окне просмотра генерируется автоматически на основе данных астрономических каталогов с учётом спектральных характеристик объектов.
  • Режим обзора. В режиме обзора в окне просмотра выводится фотографическое изображение соответствующего участка звёздного неба. В общем случае, это изображение строится путём комбинирования большого количества фотографий, подвергнутых предварительно специальной цифровой обработке, и деформирования изображения с целью построения удобной для восприятия и корректной в математическом смысле проекции. В WikiSky представлено несколько цифровых обзоров звёздного неба (Digital Sky Surveys, или DSS).

Поиск астрономических объектов

В WikiSky поиск астрономических объектов может осуществляться как в режиме просмотра, так и при помощи API.

В режиме просмотра критерием поиска служит имя или ID объекта, зарегистрированное в каком-либо астрономическом каталоге. WikiSky использует онлайновую базу данных SIMBAD (the Set of Identifications, Measurements, and Bibliography for Astronomical Data), что позволяет использовать для поиска одного и того же объекта идентификаторы из разных каталогов.

При помощи API может осуществляться поиск как отдельных объектов, так и групп объектов[4].

API

Функции API, реализованные в системе WikiSky, позволяют разработчикам программного обеспечения и дизайнерам интернет-систем получать доступ как к данным, непосредственно хранящимся на серверах WikiSky, так и к данным, открытым для свободного доступа и хранящимся на серверах других систем.

Объекты звёздного неба на WikiSky и информация об этих объектах

Каталоги, используемые в WikiSky

Для отображения и идентификации объектов звёздного неба на WikiSky, используются следующие астрономические каталоги:

  • [www.nofs.navy.mil/ USNO-A2.0 catalog] — содержит данные о приблизительно 500 миллионах объектов.
  • [cdsarc.u-strasbg.fr:80/viz-bin/Cat?VII/237 PGC2003 (catalog of principal galaxies)] - содержит данные о примерно 1 миллионе галактик.
  • [cdsarc.u-strasbg.fr/viz-bin/Cat?II/258 Hubble Ultra Deep Field Catalog (UDF)] - содержит информацию о порядка 10000 галактик, попавших в область Hubble Ultra Deep Field.
  • en:Tycho-2 Catalogue - содержит данные о >2.5 миллионов ярчайших звёзд.
  • en:Henry Draper Catalogue - содержит информацию о 359083 звёздах.
  • en:New General Catalogue - Новый общий каталог -содержит информацию о 7840 объектах всех типов.

Следует отметить, что перечисленные каталоги являются базой, не исчерпывающей весь набор каталогов, используемых системой. Поиск объектов возможен по идентификаторам из гораздо большего набора каталогов. Это объясняется использованием системы Simbad. Полный список каталогов, идентификаторы из которых могут быть использованы для поиска в WikiSky, доступен на вебсайте системы [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-fid Simbad].

Объекты звёздного неба на WikiSky в режиме карты

В режиме карты система WikiSky демонстрирует автоматически сгенерированную схему звёздного неба. На этой схеме объекты звёздного неба изображены в виде специальных символов. Например, звезда обозначается символом, напоминающим звезду, как мы её видим ночью на небе. Размер и цвет символа выбираются системой автоматически в соответствии с яркостью и спектральными характеристиками, указанными в каталоге. Звёздные скопления, галактики и туманности обозначены эллипсами, примерно совпадающими с границами объектов. Параметры этих эллипсов (полуоси и наклон) берутся из каталогов. Система отображает координатную сетку (серые линии), а также контуры (зеленые линии) и границы (синие линии) созвездий. Пользователь может по своему усмотрению включать и выключать отображение координатной сетки, контуров и границ созвездий.

Объекты звёздного неба на WikiSky в режиме обзора

В режиме обзора, WikiSky демонстрирует изображения звёздного неба, которые либо хранятся на собственных серверах системы, либо на серверах других систем. Примером изображений, хранящихся на серверах другой системы, служат изображения, являющиеся частью SDSS-обзора. Соглашение между WikiSky и SDSS, позволяет WikiSky демонстрировать изображения, хранящиеся на серверах SDSS.

Для точного понимания того, что именно демонстрируется на WikiSky в режиме обзора, определим понятие "Survey" (буквальный перевод - обзор). Будем понимать под термином "Survey" любой набор фотографий звёздного неба, для каждой из которых известно, какой именно участок звёздного неба на ней изображен.

Меню DSS (Digital Sky Survey) системы WikiSky позволяет выбрать для просмотра один из доступных обзоров (Surveys). Все пункты меню, кроме "SKY-MAP.ORG", соответствуют наборам фотографических изображений. Таким образом, переключаясь между этими наборами, система будет всё время оставаться в режиме обзора. Пункту меню "SKY-MAP.ORG" соответствует режим карты, который мы уже обсуждали выше.

Из сказанного ясно, что в режиме обзора, пользователи системы WikiSky видят в окне просмотра те объекты, которые отображены на соответствующих фотографиях. Из общего множества отображаемых объектов, следует выделить те, которые распознаются системой (и, соответственно, информация о которых появляется на экране, когда на их изображения указывает курсор мышки). К числу таких объектов относятся все объекты, перечисленные в указанных выше астрономических каталогах. Помимо этих объектов, на фотографиях астрономических обзоров отображено огромное количество (миллиарды) объектов, не перечисленных в базовых каталогах. Есть несколько причин - почему эти объекты не перечислены в каталогах:

  • Объекты могут присутствовать в более современных версиях каталогов, ещё не интегрированных в систему.
  • Объекты могут быть слишком тусклые и их идентификация представляет сложности при составлении каталогов.
  • Объекты могут присутствовать в специальных каталогах, пока что не интегрированных в систему (например, объекты специальных классов, такие как астероиды или кометы).
  • Объекты могут представлять собой "мусор", связанный с процессом обработки фотографий, качеством фотопластин, разного рода царапинами на пластинах, разными типами деградации изображения, возникающими в процессе оцифровки и т. п.
  • Объекты могут быть результатом кратковременного воздействия на светочувствительный элемент (эмульсия, матрица) факторов разнообразной природы (пролетающие спутники, самолёты, метеоры, неопознанные летающие объекты и т. п.)

Цифровые обзоры звёздного неба, представленные в WikiSky

В WikiSky в настоящее время интегрированы следующие цифровые обзоры:

  • en:Digitized Sky Survey — так же известный под именем DSS2. Представляет собой самый детальный из существующих в настоящее время цифровых обзоров, покрывающих всё небо целиком.
  • Sloan Digital Sky Survey — обзор звёздного неба, выполненный в высоком разрешении и покрывающий примерно четверть всего неба. WikiSky предоставляет доступ к нескольким версиям этого обзора: releases 3,4,5,6, и последний и наиболее полный release 7.
  • IRAS Survey — обзор неба в инфракрасном диапазоне, полученный при помощи телескопа IRAS.
  • en:H-Alpha Sky Survey — H-Alpha обзор всего неба[5].
  • en:X-Ray Sky Survey (RASS3) — ROSAT All-Sky X-ray Survey. Версия этого обзора, представленная на WikiSky, является комбинацией трёх обзоров, выполненных в разных спектральных интервалах:
    • broad band (0.1-2.4 keV)
    • hard band (0.5-2.0 keV)
    • soft band (0.1-0.4 keV)
  • Ultraviolet Sky Survey (GALEX) — обзор неба в ультрафиолетовом диапазоне, выполненный космической обсерваторией GALEX.
  • AstroPhoto Survey — обзор, построенный на основе большого количества профессиональных и любительских фотографий звёздного неба. Включает в себя снимки, выполненные при помощи космического телескопа «Хаббл» и космической обсерватории «Чандра».

Артефакты и спекуляции

После появления интернет-ресурса WikiSky не только астрономам, но и широким массам стали доступны поиски во Вселенной новых небесных тел и образований, а также возможных проявлений гипотетического инопланетного разума как участникам распределённой обработки данных SETI@home во всемирной научной официальной программе поиска радиосигналов внеземного разума SETI.

В январе 2011 года главный астроном института SETI Сет Шостак (англ. Seth Shostak) издал пресс-релиз с опровержением слухов о том, что его организацией якобы зафиксирована летящая в сторону Земли «армада инопланетных кораблей»[6]. В конце 2010 года «утку» якобы от SETI опубликовали многие средства массовой информации, главным образом русскоязычные[7], авторы которых ссылаются на артефакты в WikiSky, наблюдаемые в этой интернет-системе коллективного обзора звёздного неба.

Напишите отзыв о статье "WikiSky"

Примечания

  1. asd.gsfc.nasa.gov/Thomas.McGlynn/ Thomas A. McGlynn Вопросы сотрудничества
  2. mcleanclan.net/BrianMcLean/index.htm Brian McLean Вопросы сотрудничества
  3. [sky-map.org/wiki/WikiSky:Contribution WikiSky:Contribution - WikiSky]
  4. [server1.sky-map.org/api API Documentation Описание функций API системы WikiSky]
  5. [skyview.gsfc.nasa.gov/cgi-bin/survey.pl#H-alpha%20Full%20Sky%20Map Другое название — H-alpha Full Sky Map]
  6. Seth Shostak. [www.seti.org/rumors-of-spaceships-untrue?pid=1539 Internet Rumor of Inbound 2012 Spaceships Untrue] (англ.). Институт SETI (2011). Проверено 19 апреля 2014. [www.webcitation.org/6CklayMHm Архивировано из первоисточника 8 декабря 2012].
  7. [www.mk.ru/science/article/2010/11/24/546936-zemlyu-atakuyut-iz-kosmosa.html Землю атакуют из космоса — Наука МК]

Ссылки

  • [skyview.gsfc.nasa.gov/docs/otherservices.html NASA SkyView, Astronomy Image Services]
  • [www.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1809858_1809952_1811314,00.html Time & CNN — 50 лучших вебсайтов 2008 года (Англ.)]
  • [www.newscientist.com/blog/space/2007/03/wikisky-brings-sky-gazing-to-online.html New Scientist Blog, Hazel Muir]
  • [www.homeedmag.com/resources/967/wikisky/ Руководство к домашнему обучению. Список ресурсов. (Англ.)]
  • [www.impactlab.com/2009/04/02/wikisky-virtual-stargazing/ Лаборатория «Будущий Опыт Человечества» (при поддержке WordPress) (Англ.)]
  • [www.skynightly.com/reports/Sky_Map_Site_To_Show_The_Beauty_Of_The_Universe_To_Everybody_999.html «Sky-Map Site To Show The Beauty Of The Universe To Everybody» — Статья в журнале Sky Nightly, Feb 01, 2007 (Англ.)]
  • [sky-map.org/wiki/Publications WikiSky — Ссылки на публикации о WikiSky на разных языках]

Отрывок, характеризующий WikiSky

В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.