Азания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Азания — название различных частей Африки в прошлом и настоящем.





Происхождение названия

Название, возможно, арабского происхождения. Древние греки использовали его для обозначения далёких и малоизвестных им мест в Африке.

В античности

Древние греки называли Азанией африканское побережье южнее мыса Гвардафуй.

Другое название ЮАР

Во времена апартеида в ЮАР члены Африканского национального конгресса использовали слово «Азания» для обозначения своей страны, как альтернативу неприемлемому для них тогда официальному названию. «Азания» также применялось в качестве названия ЮАР в официальной китайской дипломатической лексике в то время, когда ЮАР поддерживала дипломатические отношения с Тайванем (не признаваемым КНР).

Древний континент

Азанией называется неопротерозойский микроконтинент в Мозамбикском океане.

В Южном Судане

Некоторые южносуданцы предлагали переименовать свою страну в Азанию, однако это предложение пока не получило массовой поддержки, и название Южный Судан, по-видимому, сохранится[1].

В Сомали

Азанией в 2011-13 годах называлось самопровозглашённое при поддержке Кении автономное государство на юго-западе Сомали.[2][3]

Напишите отзыв о статье "Азания"

Ссылки

  • [geo.1september.ru/2005/23/21.htm Тшване — столица Азании]
  • [top.rbc.ru/politics/04/04/2011/569886.shtml Сообщение Росбизнесконсалтинга]

Примечания

  1. [www.nytimes.com/2011/01/24/world/africa/24sudan.html Southern Sudan Weighs Its New Name]. [www.webcitation.org/69TSfXGeS Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  2. [www.lenta.ru/news/2011/04/04/somalia/ В Африке появилось новое государство]
  3. [www.rian.ru/world/20110404/360763721.html Кения пытается создать в Сомали буферное государство Азанию - АП | В мире | Лента новостей "РИА Новости"]

Отрывок, характеризующий Азания

В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.