Азбука футбола
Азбука футбола | |
The Big Green | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях | |
Композитор | |
Длительность |
100 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Азбука футбола» (англ. The Big Green) — кинофильм. Комедия, выпущенная на студии Уолта Диснея.
Сюжет
Действие фильма происходит в одном техасском городке. В городе закрыто основное предприятие. Но молодёжь пытается противостоять невзгодам и создать футбольную команду. Их тренером становится Анна Монтгомери, учитель начальных классов, приехавшая в их город из Великобритании. Она понимает, что надо как-то организовать молодёжь и поднять в них веру в жизнь.
Сперва у команды дела идут неважно и они терпят поражение. Тогда на помощь Анне приходит шериф Том Палмер, который раньше был чемпионом по футболу в школе. Вместе Анне и Тому удаётся натренировать ребят, их команда теперь должна сразиться с национальными чемпионами по футболу среди школ. Команду-конкурента тренирует давний соперник Тома Джей Хаффер.
В ролях
- Оливия д’Або — мисс Анна Монтгомери
- Стив Гуттенберг — шериф Том Пальмер
- Джей Сандерс — тренер Джей Хаффер
- Баг Холл — Ньют Шоу
Напишите отзыв о статье "Азбука футбола"
Ссылки
- «Азбука футбола» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v135826 Азбука футбола] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Азбука футбола
– Который, который ваш дом? – спросил он.– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.