Айтрах (река)
Айтрах | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
14 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Айтрах+(река) Водоток] | |
Исток |
|
— Высота |
654 м |
— Координаты |
47°52′15″ с. ш. 10°01′54″ в. д. / 47.870972° с. ш. 10.031833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.870972&mlon=10.031833&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение | |
— Высота |
596 м |
— Координаты |
47°57′44″ с. ш. 10°05′05″ в. д. / 47.96222° с. ш. 10.08472° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.96222&mlon=10.08472&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 47°57′44″ с. ш. 10°05′05″ в. д. / 47.96222° с. ш. 10.08472° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.96222&mlon=10.08472&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
| |
Айтрах (нем. Aitrach) — река в Германии, протекает по земле Баден-Вюртемберг, левый приток Иллера.
Айтрах образуется слиянием рек Эшах и Вурцахер-Ах. Течёт на север. На реке расположен посёлок Айтрах.
Общая длина реки 14 км. Высота истока 654 м. Высота устья 596 м.
Речной индекс 1146. Речная система реки — Дунай.
См. также
Напишите отзыв о статье "Айтрах (река)"
Литература
- Dietrich Ellwanger. Paläogeographische Kartenskizzen zur Flußgeschichte des Aitrach-Iller-Gebiets (Schwaben). — 1989. — 22 с.
Ссылки
- [www.enbw.com/content/de/der_konzern/enbw_gesellschaften/kraftwerke_ag/standorte/illerkraftwerke/index.jsp Die Illerkraftwerke: Hochbetrieb bei der Schneeschmelze]
Это заготовка статьи по географии Баден-Вюртемберга. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011 года. |
Отрывок, характеризующий Айтрах (река)
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.