Актус (мера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Актус (лат. Actus) — земельная мера в Древнем Риме двух различных величин: бо́льший актус и ме́ньший актус[1]. Первоначально — длина борозды, которую вол может пройти в один раз не утомляясь[2].

Бо́льший актус был квадратом с стороной в 12 децемпед[3] (decempede) и равнялся 144 кв. децемпедам, что составляло 1,264 кв. метра или 276 кв. сажени. Как половина главной земельной римской меры — «югера» (jugerum) — он назывался также «семис» (semis).[1]

Меньший актус или секстула (sextula) состоял из 4 кв. децемпед, равных 35,11 кв. метра или 7,68 кв. саженей[1].



См. также

Напишите отзыв о статье "Актус (мера)"

Примечания

  1. 1 2 3 Актусъ // Энциклопедический словарь
  2. Югер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Децемпеда — мера длины в 10 футов. // Михельсон А. Д. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. 1865

Литература

  • Актусъ // Энциклопедический словарь, составленный русскими учеными и литераторами. — СПб., 1861.

Отрывок, характеризующий Актус (мера)

Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.