Акционерное общество механических, гильзовых и трубочных заводов П. В. Барановского

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Акционерное общество механических, гильзовых и трубочных заводов П. В. Барановского было зарегистрировано в 1912 г. в Санкт-Петербурге (Устав Высочайше утвержден 30 июля 1912 г.) на базе основанного там же в 1877 г. двоюродными братьями, П. В. и В. С. Барановскими завода для производства артиллерийских трубок (взрывателей) и патронных гильз (сейчас это ОАО «Компрессор»).

Управлял предприятием Пётр Викторович Барановский, чье имя в дальнейшем и получило Акционерное общество, известный русский промышленник и разработчик артиллерийских вооружений. Ему помогал кузен Владимир Степанович, изобретатель и конструктор первых систем скорострельной артиллерии, сын С. И. Барановского, видного русского педагога, инженера и изобретателя в области кораблестроения и транспорта.[2]

Изначально предприятием АО П. В. Барановского производились пушечные гильзы, взрыватели, гранаты, снаряды, приборы снаряжения и разряжения артиллерийских патронов и прессы для переобжимки стреляных гильз. Первая скорострельная российская пушка, изобретенная В. С. Барановским, и первый российский компрессор также сделаны заводом Барановских.[3]

В 1914 г. при уставном капитале 13,2 млн руб. активы компании составили 9 949 484 руб., прибыль — 1 118 444 руб., дивиденд — 13,5%.[4]

В годы Первой мировой войны для нужд оборонной промышленности России Акционерным обществом П. В. Барановского был построен пороховой завод в г. Ковров Владимирской губернии.[5]



См. также

  • Машиностроение
  • [humus.livejournal.com/4192560.html Завод акционерного общества механических, гильзовых и трубочных заводов П.В.Барановского - Записки скучного человека]

Напишите отзыв о статье "Акционерное общество механических, гильзовых и трубочных заводов П. В. Барановского"

Примечания

  1. [www.scripophily.ru/details.php?sid=52 Scripophily.ru Старинные ценные бумаги]
  2. [terijoki.spb.ru/g2/main.php?g2_itemId=42682 Зеленогорск - пригород С.-Петербурга. Терийоки и ближайшие окрестности]
  3. [compressor.spb.ru/onac.html АО "Комрессор"]
  4. [cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-aktsionernogo-obschestva-mashinostroitelnogo-zavoda-lyudvig-nobel Научная статья по специальности "Экономика и экономические науки" из научного журнала "Terra Economicus", Барышников М. Н. 2009 г.]
  5. [economicarggu.ru/2002_5/01.shtml С.В. Воронкова ЗАВОДСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО В РОССИИ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ. Экономический журнал №2 (5) 2002 г.]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Акционерное общество механических, гильзовых и трубочных заводов П. В. Барановского

– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.