Андерссон, Агнета

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агнета Андерссон
Личная информация
Гражданство

Швеция Швеция

Специализация

байдарка, 500 м

Клуб

Буфурс Карлскуга

Дата рождения

25 апреля 1961(1961-04-25) (63 года)

Место рождения

Карлскуга, Эребру

Рост

172 см

Вес

68 кг

Агне́та Мо́ника А́ндерссон (швед. Agneta Monica Andersson; 25 апреля 1961, Карлскуга) — шведская гребчиха-байдарочница, выступала за сборную Швеции в начале 1980-х — середине 1990-х годов. Участница пяти летних Олимпийских игр, трёхкратная олимпийская чемпионка, чемпионка мира, победительница многих регат национального и международного значения.



Биография

Агнета Андерссон родилась 25 апреля 1961 года в городе Карлскуга, лен Эребру. Активно заниматься греблей начала с раннего детства, проходила подготовку в местном каноэ-клубе под названием «Буфурс».

Первого серьёзного успеха на взрослом международном уровне добилась в 1980 году, когда попала в основной состав шведской национальной сборной и благодаря череде удачных выступлений удостоилась права защищать честь страны на летних Олимпийских играх в Москве. Участвовала в заездах одиночек и двоек, в первом случае показала в финале шестой результат, во втором случае в паре с Карин Ульссон финишировала в финале пятой.

В 1981 году побывала на чемпионате мира в английском Ноттингеме, где завоевала две награды бронзового достоинства, выигранные в одиночках и четвёрках, а также серебряную награду в двойках. В следующем сезоне на мировом первенстве в югославском Белграде взяла серебро в одиночках и бронзу в двойках, ещё через год на аналогичных соревнованиях в финском Тампере стала бронзовой призёркой в двойках на полукилометровой дистанции. Стартовала на Олимпийских играх 1984 года в Лос-Анджелесе: завоевала здесь золотые медали в одиночках и в двойках вместе с напарницей Анной Ульссон, тогда как с четырёхместным экипажем, куда помимо Ульссон вошли гребчихи Сюзанна Виберг и Эва Карлссон, выиграла серебряную медаль на пятистах метрах — лучше финишировала только команда из Румынии.

На чемпионате мира 1985 года в бельгийском Мехелене Андерссон добавила в послужной список бронзу программы одиночек, спустя два года на мировом первенстве в немецком Дуйсбурге повторила это достижение. В качестве фаворитки отправилась на Олимпийские игры 1988 года в Сеуле (несла знамя Швеции на церемонии открытия), но на сей раз попасть в число призёров не смогла, в двойках и четвёрках в финале показала шестой результат, тогда как как в одиночках пришла к финишу восьмой.

В 1991 году выступила на чемпионате мира в Париже, откуда привезла награду бронзового достоинства, выигранную в двойках на пятистах метрах. Будучи в числе лидеров гребной команды Швеции, благополучно прошла квалификацию на Олимпийские игры 1992 года в Барселоне — в четвёрках на пятистах метрах вместе с Анной Ульссон, Марией Хаглунд и Сусанной Русенквист выиграла здесь бронзовую медаль, уступив в решающем заезде венгеркам и немкам, в то время как в двойках в паре с Сюзанной Виберг-Гуннарссон удостоилась серебряной медали, пропустив вперёд экипаж из Германии.

На чемпионате мира 1993 года в Копенгагене Агнета Андерссон дважды поднималась на пьедестал почёта, взяла золото в двойках и серебро в четвёрках. В 1996 году выступила на Олимпиаде в Атланте, где повтоила успех четырёхлетней давности, добыв бронзу в четвёрках на пятистах метрах — при этом помимо Ульссон и Русенквист её партнёршей была Ингела Эрикссон. Кроме того, стала чемпионкой в двойках с Сюзанной Гуннарссон. За это выдающееся достижение удостоена также золотой медали премии газеты Svenska Dagbladet. По количеству олимпийских медалей Андерссон является одной из самых титулованных спортсменок в гребле на байдарках, уступая по этому показателю лишь знаменитой немке Биргит Фишер.

Напишите отзыв о статье "Андерссон, Агнета"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/an/agneta-andersson-1.html Агнета Андерссон] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.canoeresults.eu/medals?year=&name=Andersson+Agneta Агнета Андерссон]  (англ.) — медали на крупнейших международных соревнованиях
  • [web.archive.org/web/20100105013709/www.canoeicf.com/site/canoeint/if/downloads/result/Pages%201-41%20from%20Medal%20Winners%20ICF%20updated%202007-2.pdf?MenuID=Results%2F1107%2F0%2CMedal_winners_since_1936%2F1510%2F0 Списки чемпионов и призёров по гребле на байдарках и каноэ (1936—2007)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Андерссон, Агнета

– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.