Аниса Махлуф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аниса Махлуф
араб. أنيسة مخلوف

Махлуф в 1970 году
Дата рождения:

1930(1930)

Место рождения:

Латакия, Сирия

Гражданство:

Сирия Сирия

Дата смерти:

6 февраля 2016(2016-02-06)

Место смерти:

Дамаск, Сирия

Супруг:

Хафез Асад

Дети:

Бушра аль-Асад(1960)
Басиль аль-Асад(1962-1994)
Башар аль-Асад(1965)
Мадж аль-Асад(1966-2009)
Махер аль-Асад(1968)

Аниса Махлуф (араб. أنيسة مخلوف‎) — экс-первая леди Сирии, жена бывшего президента Хафеза Асада.



Биография

Жена покойного президента Хафеза аль-Асада, Махлуф занимала должность первой леди Сирии с 1971 года по 2000 год. Имела пятерых детей, один из которых нынешний президент Сирии Башар аль-Асад.

Махлуф родилась в 1930 году во влиятельной семье из провинции Латакия. В 1957 году вышла замуж за офицера Сирийских Арабских ВВС Хафеза аль-Асада. У них родилось пятеро детей: Бушра (1960), Басиль аль-Асад (1962—1994), Башар аль-Асад (1965), Мадж аль-Асад (1966—2009), и Махер аль-Асад (1968). Её брак с Хафезом повысил статус и богатство семьи Махлуф[1]. Как сообщает CNN, родственники Анисы были награждены выгодными контрактами в рамках банковских, нефтяных и телекоммуникационных секторов страны[1]. Один из её племянников, Рами Махлуф, как полагают, стал самым богатым человеком в Сирии, имея чистую прибыль в 5 млрд долларов США (по состоянию на 2012 год)[1]. После смерти сына Басиля в 1994 году, Махлуф продвигала Махера аль-Асада, младшего сына и сирийского генерала, в качестве возможного преемника для своего мужа. Однако вместо этого из Лондона вернулся Башар, который вступил в вооруженные силы и стал преемником своего отца на посту президента Сирии в 2000 году.

В 2012 году против Махлуф, а также других членов семьи Аль-Асада, Европейским Союзом были введены санкции на фоне гражданской войны в стране. Санкции ЕС включали в себя запрет на поездки и замораживание её активов. До запрета на поездки, Махлуф, как сообщается, совершала частые поездки в Германию для лечения[2].

6 февраля 2016 года Аниса Махлуф скончалась в Дамаске[3].

Напишите отзыв о статье "Аниса Махлуф"

Примечания

  1. 1 2 3 [edition.cnn.com/2012/03/26/world/meast/assad-family/ Getting to know Syria’s first family]
  2. [www.aljazeera.com/news/2016/02/syrian-president-mother-anissa-assad-dies-aged-86-160206210505879.html Syrian president’s mother Anissa Assad dies aged 86]
  3. [www.rbc.ru/rbcfreenews/56b6518d9a794744df2d3824 В Дамаске умерла мать Башара Асада]

Отрывок, характеризующий Аниса Махлуф

– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.