Бадалян, Ара Генрихович
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
(перенаправлено с «Ара Генрихович Бадалян»)
Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/9 сентября 2015.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником MotnahpBot (вклад, журналы) в 07:16 UTC (4090862 минуты назад). Администраторам: ссылки сюда, история, журналы, удалить. |
Ара Генрихович Бадалян (род. 28 апреля 1964, Ереван, Армянская ССР) — армянский и российский дипломат, государственный деятель.
Биография
Образование
- 1996 год — окончил Механико-математический факультет Ереванского государственного университета, г. Ереван, РА
- 1998 год — окончил Курсы Школы НАТО, г. Оберамергау, Германия
- 2000 год — окончил Курсы Школы НАТО, г. Оберамергау, Германия
- 2003 год — окончил Курсы Дипломатической академии при МИД РФ, г. Москва, РФ
Карьера
- 1986—1993 — Преподаватель в Ереванской средней школе N 8 имени А. С. Пушкина, г. Ереван, РА
- 1993—1996 — Генеральный директор АО «ФОН», г. Ереван, РА
- 1996—1997 — Научная работа, г. Ереван, РА
- 1997—2000 — Начальник отдела верификации Управления по контролю над вооружениями и безопасности Министерства иностранных дел Республики Армения, г. Ереван, РА
- 2000—2002 — Советник Посольства, Консул в Посольстве Республики Армения в Украине, г. Киев, Украина
- 2002—2004 — Начальник отдела стран Кавказа управления СНГ Министерства иностранных дел Республики Армения, г. Ереван, РА
- 2004—2007 — Советник Посольства, Полномочный представитель Республики Армения в ОДКБ, Посольство Республики Армения в РФ, г. Москва,РФ
- 2007—2008 — Советник Управления СНГ Министерства иностранных дел Республики Армения, г. Ереван, РА
- 2008—2008 — Советник Секретариата ОДКБ, г. Москва, РФ
- 2009—2011 — Заместитель Генерального секретаря Организации Договора о коллективной безопасности, г. Москва, РФ
- 2012—2014 — Постоянный представитель Республики Армения в ОДКБ, г. Москва, РФ
- 2015 — н.в — Заместитель Генерального секретаря Организации Договора о коллективной безопасности, г. Москва, РФ
Награды
- Почетная грамота СКБ ОДКБ, 2008 г.
- Благодарность Министра иностранных дел РА, 2013 г.
- Медаль «За укрепление международного боевого содружества» Министерства обороны РК, 2012 г.
- Медаль «Адмирала Исакова» Министерства обороны РА, 2011 г.
- Медаль «За укрепление боевого содружества» Министерства обороны РФ, 2007 г.
Персональная информация
Семейное положение: Женат, две дочери.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)Напишите отзыв о статье "Бадалян, Ара Генрихович"
Отрывок, характеризующий Бадалян, Ара Генрихович
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]