Артур и минипуты (книга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур и минипуты
Жанр:

фантастика, роман

Автор:

Люк Бессон

Дата первой публикации:

2002

Следующее:

Артур и Запретный город

«Артур и минипуты» — сказочный роман Люка Бессона 2002 года, открывающий серию «Артур». В нём рассказывается о приключениях десятилетнего мальчика в волшебной стране маленького народца минипутов. По России книга разошлась суммарным тиражом в 1,5 млн экземпляров[1].





История создания

В отличие от других писателей, Люк Бессон сначала написал сценарий для фильма, и только спустя некоторое время решил, что написанный им план фильма можно переработать в книгу. Переработка заняла пять лет, а сценарий был разбит на две книги. Роман получился настолько популярным, что вместо запланированных двух книг было написано четыре. По признанию самого Бессона, первая часть книги описывает его собственное детство, а образ Артура (до момента превращения в минипута) он писал с самого себя. В 2004 году Бессон посетил Москву, чтобы представить первые две свои книги — «Артур и минипуты» и «Артур и Запретный город», — вышедшие на русском языке[2].

Сюжет

Маленький мальчик Артур, прочитав старинную книгу о дедушкиных приключениях в Африке, хочет отыскать сокровище, чтобы помочь своей бабушке.

Экранизация

Анимация была сделана французской компанией BUF Compagnie, которая наняла около 100 аниматоров, большинство из них — из французских школ анимации и без какого-либо предыдущего опыта. Бессон хотел фотореалистичную окружающую среду и первоначально использовал микролинзы BUF для фильма в реальной среде, но в итоге вместо них использовал фотограмметрию, где оцифрованные фотографии реального объекта манипулируют с помощью компьютера. Анимация была выполнена с помощью проприетарного программного обеспечения[3]. Мировая премьера состоялась 29 ноября 2006 года.

Напишите отзыв о статье "Артур и минипуты (книга)"

Примечания

  1. Мария Свешникова. [www.machaon.net/new/_news/?show=1&id=82 Премьера самой дорогой европейской полуанимации «Артур и минипуты» Люка Бессона состоялась в Москве.], Страна.ru (22 марта 2007 года).
  2. Юлия Рахаева. [www.vmdaily.ru/article.php?aid=16836 Урдалак, минипуты и шоколадный торт.], Вечерняя Москва № 196 (24241) (20 октября 2005 года).
  3. Bielik A. [www.awn.com/articles/production/iarthur-and-invisiblesi-luc-bessons-animated-world Arthur and the Invisibles: Luc Besson's Animated World] (англ.). awn.com. Проверено 14 октября 2012. [www.webcitation.org/6BfOHe0Fw Архивировано из первоисточника 25 октября 2012].

Ссылки

  • [www.arthur-lelivre.com/ «Артур и минипуты»] — официальный сайт
  • [minimoys.ru/ Фан-сайт серии «Артур и минипуты»]

Отрывок, характеризующий Артур и минипуты (книга)


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.