Артёмсоль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артёмсоль
Тип

Государственное предприятие

Основание

1976

Расположение

Соледар

Отрасль

Соляная промышленность

Число сотрудников

3,2 тыс. (2015)

Сайт

[artyomsalt.com/ artyomsalt.com]

К:Компании, основанные в 1976 году

Артёмсоль — предприятие по добыче и реализации поваренной соли (NaCl), крупнейшее на территории Центральной и Восточной Европы[1]. Производственные мощности ГП «Артёмсоль» находятся в городе Соледаре (Донецкая область, Украина).

Является градообразующим предприятием для Соледара[2].





История

История предприятия началась в 1881 году с пуска первой соляной шахты — Брянцевской копи, принадлежавшей частной промышленной компании генерала Н. И. Летуновского. Позднее вошли в строй еще пять соляных рудников.

В 1884 году рудники перешли к французской компании, которая работала до революции 1917 года.

В 1919 году соледобыча была восстановлена.

Позднее рудники входили в состав таких предприятий, как «Югсоль» (1920), «Бахмутсоль» (1921), «Укрсольтрест» (1925), «Артёмсоль» (1943).

Во время Великой Отечественной войны оборудование было эвакуировано на промыслы Баскунчака и Эльтона в Западном Казахстане, где вскоре была организована добыча соли. На Артёмовском месторождении немецким оккупационным властям удалось восстановить одну из шахт, однако она действовала с перерывами, три раза была затоплена.

В сентябре 1943 года посёлок соляников был освобождён от немецко-фашистских войск, в декабре началась работа рудников. В 1944 году было добыто 435 тыс. тонн соли. В 1947 году было закончено восстановление последнего из разрушенных рудников.

Артёмсоль как объединение образовано в 1976 году. Включает шесть шахт (шахта № 1 — старейшая, эксплуатируется с 1898 года).

Предприятие получило название в честь Артёма (настоящая фамилия Фёдор Андреевич Сергеев) — советского партийного и государственного деятеля, большевика.

В 1966 году объединение награждено Орденом Трудового Красного Знамени.

В советское время объединение производило до 40 % каменной соли в СССР и 88 % — на Украине.

Объёмы добычи соли составили в 1985 году 6,8 млн тонн, а в 1991 году — 7,2 млн тонн.

Описание

ГПО «Артёмсоль» состоит из пяти территориально разобщённых солерудников (№ 1, 3, 4, 7 и имени Володарского), единые подъезды к которым обеспечены железнодорожным и автомобильным транспортом.

Отработка залежей Артёмовского месторождения каменной соли осуществляется шахтным способом на глубине 200—300 м. В результате более ста лет подземных работ в толще Земли образовалась система выработок протяжённостью свыше 200 км, извлечено свыше 250 000 000 т соли, объём пустот превысил 110 000 000 кубических метров. В отработанных галереях восстановлена существовавшая до революции подземная часовня, проводятся культурные мероприятия.

В шахтных выработках на глубине 280—300 м, где уже не ведётся добыча соли, предприятие разместило спелеосанаторий «Соляная симфония», в котором успешно лечат заболевания органов дыхания. Популярностью среди туристов пользуются экскурсии в соляную шахту. Экскурсии носят, кроме познавательного, терапевтический характер.

Деятельность

Производственная мощность 7 млн тонн соли в год. Запасы месторождения — 13 млрд тонн. За 130 лет добыто около 218 млн тонн[3]. Объёма извлекаемых запасов соли при таких темпах добычи хватит на более чем 1000 лет.

Чистый доход в 2013 году вырос на 16,6 % — до 1 млрд 50 млн гривен, а чистая прибыль — на 52 %, до 135 млн гривен[1].

В 2014 году по сравнению с 2013-м падение производства и реализации соли составило более 30 %, или 1 млн 60 тысяч тонн.

Артёмовская соль поставляется в 22 страны мира[1]. Крупнейшим импортёром продукции ГП «Артемсоль» была Российская Федерация, а основными потребителями соли ГП «Артёмсоль» на рынках Польши, Австрии, Венгрии, Финляндии, Германии, Дании и других стран являются дорожно-эксплуатационные предприятия, применяющие соль для удаления снега и льда на автодорогах.

26 января 2015 года Роспотребнадзор запретил ввоз пищевой соли производства «Артемсоли» на территорию России. Поскольку на российский рынок приходилось более 55 % продукции, за два месяца (январь — февраль) 2015 года производство соли сократилось на 25—30 %. Чтобы не сокращать работников, на предприятии ввели неполный график работы; одновременно компания смогла увеличить объёмы экспорта в Европейский союз на 35 % — особенно в Венгрию, Польшу и Латвию[2].

В I полугодии 2015 года предприятию удавалось сохранить объёмы добычи на уровне 2014 года. Но в середине июля 2015 года были ограничены поставки промышленной соли предприятия в Россию в связи с подозрениями о поставках пищевой соли под видом промышленной. Подозрения были вызваны тем, что с января по июль 2015 года «Артёмсоль» импортировала в Россию 410 000 тонн технической соли, что на четверть больше всего объёма рынка технической соли России[4]. В июне 2015 года предприятием было отгружено в Россию 3094 вагонов соли, в июле — всего 1810 вагонов[5].

В июле 2015 года предприятие перешло на сокращённый четырёхчасовой рабочий день[5].

В середине 2016 года запрет на ввоз пищевой соли в Российскую Федерацию был снят.[6]

Напишите отзыв о статье "Артёмсоль"

Примечания

  1. 1 2 3 [interfax.com.ua/news/economic/231861.html Кабмин передал «Артемсоль» в ведение Мининфраструктуры]. Интерфакс-Украина, 30.10.2014.
  2. 1 2 Свинаренко А. [businessviews.com.ua/ru/business/id/artemsol-adskaja-rabota-na-linii-fronta-reportazh-zhurnalista-uchastnika-ato-624/ «Артемсоль»: адская работа на линии фронта]. Business Views, 25 мая 2015.
  3. [www.06274.com.ua/news/369770 Дружный коллектив ГП «Артемсоль» поздравили с Днем шахтера], 27.08.2013.
  4. [www.km.ru/v-rossii/2015/08/05/federalnaya-tamozhennaya-sluzhba-rf/762510-rossiiskaya-tamozhnya-ogranichila-pos Российская таможня ограничила поставки украинской «Артемсоли»], 5 августа 2015.
  5. 1 2 [finance.obozrevatel.com/economy/72481-kabmin-reshil-nasolit-ukraintsam-artemsol-namerenno-bankrotyat.htm Кабмин решил «насолить» украинцам: «Артемсоль» намеренно банкротят]. Обозреватель.ua, 10 августа 2015.
  6. [informatio.ru/news/economy/artemsol_vozvrashchaetsya_na_rossiyskiy_rynok/ «Артемсоль» возвращается на российский рынок]

Ссылки

  • [artyomsalt.com/ Официальный сайт Артёмсоль]
  • [www.speleo.com.ua/ Спелеосанаторий «Соляная симфония»]
  • [ok-tour.com/donets-basin/soledar-salt-mine.html/ Экскурсия в соляную шахту Соледара]
  • A.C. Шубаев - [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geolog/297/%C2%AB%D0%90%D1%80%D1%82%D1%91%D0%BC%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%C2%BB «Артёмсоль»], Горная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Е. А. Козловского. 1984—1991.
  • В.В. ЗАЙКОВ - [www.uran.ru/gazetanu/2006/11/nu26_27/wvmnu_p8_26_27_112006.htm Соль Донбасса], Газета "Наука Урала", № 26-27 за 2006 год

Отрывок, характеризующий Артёмсоль

Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.