Астра 1F
Поделись знанием:
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
Характеристики | |
---|---|
Дата запуска | 8 апреля 1996 |
Стартовая масса | 3010 кг |
Ракета-носитель / Номер полёта |
Протон-К / [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1996-021A 1996-021A] |
Срок службы | 13 лет |
Воспроизведение | |
Количество транспондеров | 22 |
Мощность транспондера | 82 Вт |
Рабочий диапазон | 26 МГц |
ЭИИМ | 52 дБВт |
Позиция | |
Первоначальная позиция | 19,2° в. д. |
Текущая точка стояния | 55,0° в. д. |
Список телевизионных спутников |
Астра 1F — европейский телекоммуникационный спутник компании SES. Он предназначается для ретрансляции радио- и телепрограмм в аналоговом и цифровом форматах.
Содержание
История
Характеристики
- Ракета-носитель: «Протон»
- Стабилизация: по трём осям
- Количество транспондеров: 22
- Мощность транспондера: 82 Вт
- ЭИИМ в центре пучка: 52 дБВт
- Ширина полосы транспондера: 26 МГц
- Рабочий диапазон (down-link): 12,1…12,5 ГГц
См. также
Напишите отзыв о статье "Астра 1F"
Ссылки
- www.ses-astra.com
Зоны обслуживания спутников Astra 1F/G/H/KR/L 19.2°E [maps.google.com/?q=googis.info/load/0-0-0-643-20 Google Maps] [googis.info/load/0-0-0-643-20 KMZ] (файл меток KMZ для Google Earth)
Отрывок, характеризующий Астра 1F
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.