Атлантик (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Атлантик
Atlantic
Жанр

боевик
драма
фильм-катастрофа

Режиссёр

Эвальд Андре Дюпон

Продюсер

Эвальд Андре Дюпон Джон Максвелл Джеймс Скура

Автор
сценария

Виктор Кендалл, Эрнест Реймонд

В главных
ролях

Франклин Дэйл
Мэдлин Кэрролл
Джон Стюарт
Монти Бэнкс

Оператор

Чарльз Рошер

Композитор

Джон Рейндерс

Кинокомпания

British International Pictures

Длительность

90 мин. (США)
87 мин. (Великобритания)
83 мин. (Дания)

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1929

К:Фильмы 1929 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Атлантик» (англ.  Atlantic) — британский черно-белый фильм 1929 года, поставленный режиссёром Эвальдом Андре Дюпоном по пьесе Эрнеста Реймонда «Скала», адаптированая и сильно беллетризированная версия крушения «Титаника». Первый звуковой фильм, посвященный величайшей морской катастрофе начала XX века.

Фильм был снят в трех версиях, английской, немецкой, и французской, которая отличалась от оригинала декорациями и сюжетными линиями. Существовала и специально смонтированная немая версия.



В ролях

Напишите отзыв о статье "Атлантик (фильм)"

Ссылки

  • Atlantic (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.imdb.com/title/tt0019657/ German-language version Atlantik at IMDB]
  • [www.imdb.com/title/tt0020655/ French-language version Atlantis at IMDB]
  • [www.allmovie.com/movie/v84089 Atlantic] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.flickr.com/photos/greenman2008/5174168144/ additional lobby poster advertisement]

Примечания

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Атлантик (фильм)

Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.