Бахтин, Николай Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Бахтин
Имя при рождении:

Николай Николаевич Бахтин

Псевдонимы:

Николай Нович, Пр. Б.

Дата рождения:

17 мая (5 мая) 1866(1866-05-05)

Место рождения:

Чири-Юрт Терская область Российская империя (ныне Шалинский район Чечня

Дата смерти:

2 апреля 1940(1940-04-02) (73 года)

Место смерти:

Ленинград

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Род деятельности:

поэт, переводчик, библиограф, литературовед, педагог, театральный деятель

Николай Николаевич Бахтин (Псевдонимы: Николай Нович, Пр. Б., то есть «Провинциальный Библиограф» и одновременно — «Преподаватель Бахтин», и др.) р. 5(17) мая 1866, Чири-Юрт, Терская область, Российская империя — 2 апреля 1940, Ленинград) — русский и советский поэт, библиограф, переводчик, литературовед, педагог, театральный деятель.





Биография

Из дворян. Сын Н. И. Бахтина, государственного деятеля, литературного критика. Внук поэта Ивана Ивановича Бахтина. Обучался в Орловской военной гимназии и во 2-м Константиновском военном училище. С 1891 служил воспитателем в Орловском кадетском корпусе. Выйдя в отставку, с 1910 года жил в Петербурге, занимался переводческой и библиографической деятельностью, с 1886 публиковал статьи и рецензии на пед. темы в периодической печати («Русский филологический вестник», «Педагогический сборник», «Русская школа», «ЖМНП» и др.), взяв себе псевдоним Николай Нович, поскольку под своей фамилией офицеру печататься не полагалось.

Творчество

Опубликовал стихи в сборнике «Русские символисты». Напечатал ряд стихотворных переводов со славянских языков.

Наиболее значительны работы Н. Бахтина о воспитательной роли театра («Театр и его роль в воспитании», в кн.: «В помощь семье и школе», 1911). Знакомство с театром, по его мнению, должно учитывать возрастные особенности детского восприятия: детям младшего возраста ближе спектакли кукольного, марионеточного, теневого театров, интересам юношества больше отвечают драматические спектакли. В посещении детьми театра необходима дозировка, у ребёнка должно быть время для переживания полученного в театре впечатления. Бахтин подчёркивал положительные стороны детской сценической деятельности («Детский театр и его воспитательное значение», «Игра», 1918, ч. 1).

В помощь самодеятельному театру издавал серию драматургических произведений «Детский и школьный театр» (в. 1-25, 1904—1919), в которой сам принял участие и как автор коротких пьес. Целям эстетического воспитания служили издававшаяся им (под псевд. Н. Нович) серия «Школа и праздники» (в. 1-4, 1902-17, песни и стихи для декламации) и публиковавшиеся в «Художественно-педагогическом журнале», в журналах «Русская школа», «Педагогическое образование» аннотированные списки и обзоры пьес для детского театра.

После Октябрьской революции организовал курсы по руководству детскими театральными представлениями при Театральном отделе Наркомпроса РСФСР. В 1921 вместе с А. А. Брянцевым стал одним из основателей Ленинградского ТЮЗа и до конца жизни возглавлял его педагогическую часть.

В 1895 году в газете «Петербургская жизнь» опубликовал первый русский перевод из Джона Китса — сонет «Моим братьям» (к столетию поэта). В 1896—1905 годах издал девять выпусков (из 25 предполагавшихся) «маленьких антологий» мировой поэзии:

  • «Китай и Япония в их поэзии»
  • «С чужих полей»
  • «Мадьярские поэты»
  • «Поэты Финляндии и Эстляндии»
  • «Поэты Швеции»
  • «Французские поэты»
  • «Словацкие поэты»
  • «Словинские поэты»
  • «Песни ста поэтов. Японская антология»

Отдельно им изданы: «С чужих полей» (СПб., 1896); «Подросткам» (СПб., 1902); «Песни детства» (с нотами, 2-е изд. СПб., 1908); «Проект новой системы азбуки и орфографии» (Киев, 1886); «Основы русского правописания» (в «Русском Филологическом Вестнике», 1890 — 92, и отдельно: Варшава, 1892); библиографические работы (обзоры русской литературы, касающейся Шиллера и Шекспира, в издании Брокгауза-Ефрона, «Шиллер», СПб., 1902, и «Шекспир», СПб., 1904).

Избранные публикации

  • Чтение с воспитательными целями, СПБ, 1906;
  • Обзор пьес для детского и школьного театра, СПБ, 1912;
  • Руссо и его педагогические воззрения, СПБ, 1913.

Напишите отзыв о статье "Бахтин, Николай Николаевич"

Ссылки

  • [www.vekperevoda.com/1855/novich.htm Николай Нович на «Веке перевода»]
  • [stihi.ru/2010/12/31/6171 «Песни ста поэтовъ» в пер. Пр. Б. на сайте «Стихи.ру»]
  • [www.haiku-konkurs.ru/works.php?hid=13407 «Китай и Японiя в ихъ поэзiи» в переводами Пр. Б. на сайте «Хайку-конкурс»]

Отрывок, характеризующий Бахтин, Николай Николаевич

«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.