Беатриса Ретельская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Беатриса Ретельская
Béatrix de Rethel<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Рожер II встречает Беатрису Ретельскую (Пётр из Эболи)</td></tr>

королева Сицилии
1151 — 26 февраля 1154
Предшественник: Сибилла Бургундская
Преемник: Маргарита Наваррская
 
Рождение: ок. 1131
Смерть: 30 марта 1185(1185-03-30)
Род: Ретельский дом, Отвили
Отец: Итье (граф Ретеля)
Мать: Беатриса Намюрская
Супруг: Рожер II
Дети: Констанция Норманнская

Беатриса Ретельская (ок. 113130 марта 1185) — дочь Итье, графа Ретеля, и Беатрисы, дочери графа Намюра Жоффруа I, жена Рожера II, короля Сицилии.

Беатриса вышла замуж за Рожера в 1151 году. Через три года, 26 февраля 1154 года, Рожер умер. Их единственная дочь родилась уже после его смерти:

Вдовствующая королева пережила мужа на 31 год, не выходя более замуж. Её дочь Констанция стала править Сицилией с 25 декабря 1194 года.

Напишите отзыв о статье "Беатриса Ретельская"



Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/CHAMPAGNE%20NOBILITY.htm#ItierRetheldied1171 COMTES de RETHEL] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 8 января 2010. [www.webcitation.org/65eKGG8kh Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Беатриса Ретельская

Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.