Беренцен, Детлеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Детлеф Беренцен (нем. Detlef Berentzen, 16 февраля 1952, Билефельд) — немецкий писатель и журналист.

Начиная с 1971 г., после получения среднего технического образования и первых писательских опытов, он постоянно живет в Западном Берлине. Там он изучал экономику и философию, писал колонки для художественных журналов, работал в детских садах и коллективах. С 1981 года он писал для газеты «taz», а также входил в её редакцию и руководство.

С 1987 г. он работает как свободный журналист и автор. С тех пор он создал несколько документальных радиопередач для «ARD», а также телевизионных документальных фильмов в области политики, культуры и литературы.



Произведения

  • Hermann. Roman. Frankfurt, Dielmann, 2002. ISBN 978-3933974303
  • Warum Schlund lieber malen würde. Erzählung. Bielefeld: Pendragon, 2004. ISBN 3-934872-72-7
  • Vielleicht ein Narr wie ich. Peter Härtling; das biographische Lesebuch. Köln: Kiepenheuer und Witsch, 2006. ISBN 978-3-462-03715-9
  • Hegel – Der Philosoph als ErzieherSWR2, 20 Май 2011. ([www.swr.de/swr2/programm/sendungen/wissen/-/id=7899618/property=download/nid=660374/1l0zhfd/swr2-wissen-20110520.pdf PDF]; 140 kB)

Напишите отзыв о статье "Беренцен, Детлеф"

Ссылки

  • [www.dberentzen.de/ Официальный сайт]
  • [blogs.taz.de/spurensuche/bio/] нем. Kurzbiografie auf taz-Blog
  • [www.agdok.de/de_DE/members_detail/10059/vita] нем. Kurzbiografie AG DOK

Отрывок, характеризующий Беренцен, Детлеф

Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.