Бисфосфонаты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В фармакологии бисфосфонаты (также называемые бисфосфонатами или дифосфонатами) представляют собой класс препаратов, предотвращающих потерю костной массы и используемых для лечения остеопороза и аналогичных заболеваний. Называются бисфосфонатами, так как молекулы содержат два фосфоната (PO3).

Несколько крупных клинических исследований показали, что бифосфонаты снижают риск переломов при остеопорозе.[1]

Кости постоянно обновляются, равновесие (гомеостаз) поддерживается остеобластами, которые формируют кости, и остеокластами, которые их разрушают. Бисфосфонаты тормозят разрушение костей остеокластами.

Число остеокластов также постоянно регулируется путём самоуничтожения через апоптоз (запрограммированную клеточную смерть). Бисфосфонаты способствуют апоптозу остеокластов.[2]

Использование бисфосфонатов включает профилактику и лечение остеопороза, остита деформирующего («болезнь Педжета»), костных метастазов (с гиперкальциемией, или без неё), множественной миеломы, первичного гиперпаратиреоза, несовершенного остеогенеза и других болезней, вызывающих хрупкость костей.





История

Бисфосфонаты были разработаны ещё в XIX веке, но для лечения нарушений костного метаболизма впервые были исследованы лишь в 1960-х годах. В немедицинских целях они использовались для смягчения воды в ирригационных системах в апельсиновых рощах. Основанием для медицинского использования послужила их способность предотвращать растворение гидроксиапатита, главного костного минерала, тем самым снижая потерю костной массы. Только в 1990-е годы был продемонстрирован механизм их действия на примере Fosamax (алендронат), выпущенного компанией Merck.[3]

Механизм действия

Механизм действия основывается на их структурной аналогии с пирофосфатами. Бисфосфонатная группа имитирует структуру пирофосфата, тем самым ингибируя активацию ферментов, которые утилизируют пирофосфаты.

Специфика препаратов на основе бисфосфонатов основана на двух фосфонатах (и, возможно, гидроксила R1), которые работают вместе для координации ионов кальция. Молекулы бисфосфонатов связываются с кальцием и накапливаются в высокой концентрации только в костях.

Бисфосфонаты при попадании в костную ткань уничтожаются клетками остеокластов.

Представители

Различают два класса бисфосфонатов: азот-содержащие и N-не содержащие бисфосфонаты. Они по-разному действуют в уничтожении клеток остеокластов.

Неазотные

N-не содержащие бисфосфонаты:

  • Etidronate (Didronel) — 1 (по отношению к Etidronate)
  • Clodronate (Bonefos, Loron) — 10
  • Tiludronate (Skelid) — 10
  • Ibandronate (Bonviva)

Напишите отзыв о статье "Бисфосфонаты"

Ссылки

  1. Shane E (May 2010). «[content.nejm.org/cgi/content/short/362/19/1825 Evolving data about subtrochanteric fractures and bisphosphonates]». N. Engl. J. Med. 362 (19): 1825–7. DOI:10.1056/NEJMe1003064. PMID 20335574.
  2. Weinstein RS, Robertson PK, Manolagas SC, Giant osteoclast formation and long-term oral bisphosphonate therapy, N Engl J Med 2009;360:53-62
  3. Fleisch H (2002). «Development of bisphosphonates». Breast Cancer Res 4 (1): 30–4. DOI:10.1186/bcr414. PMID 11879557.

Отрывок, характеризующий Бисфосфонаты

Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]