Благодать и стойкость

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Благодать и стойкость
Grace and grit


Лицевая сторона твёрдой обложки книги

Автор:

Кен Уилбер

Жанр:

мемуары

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1991

Переводчик:

Вавилов О.

Серия:

Интегральное видение

Издатель:

Открытый мир

Выпуск:

26 августа 2008 года

Страниц:

656

Носитель:

книга

ISBN:

978-5-9743-0127-8

«Благодать и стойкость: духовность и исцеление в истории жизни Трейи Киллам Уилбер» (Grace and grit: Spirituality and healing in the life and death of Treya Killam Wilber; первое издание на английском языке — 1991, на русском языке впервые издана в 2008 году) — автобиографическая книга американского интегрального философа Кена Уилбера, посвящённая истории его пятилетней совместной жизни с Трейей (урождённая Тэрри Киллэм), дочерью техасского фермера, у которой спустя десять дней после свадьбы в ходе рутинного медосмотра был обнаружен рак. Книга затрагивает вопросы ухода за онкологическими больными, роли психологии и духовности в процессе лечения рака, а также делится личным опытом Трейи посредством её дневниковых записей.



Адаптации книги

В 2006 году в интернете была опубликована информация, что планируется экранизация «Благодати и стойкости», и права на это были куплены компанией Дженнифер Энистон. Сведения были подтверждены в блоге Кена Уилбера, где было также сообщено, что, возможно, роль Трейи будет играть сама Энистон, а проект как таковой находится на ранней стадии разработки[1][2]. Впоследствии было объявлено, что права на кинематографическую адаптацию книги перешли британско-американскому режиссёру [www.sebastiansiegel.com/Site/Bio.html Себастьяну Сигелу]. В 2013 году известный российский драматург Иван Вырыпаев начал работу над театральной постановкой по книге, премьера которой состоялась в [www.youtube.com/watch?v=tgJv6-qJB3U ноябре 2013 года] в московском театре «Практика».

Напишите отзыв о статье "Благодать и стойкость"

Примечания

  1. [www.kenwilber.com/blog/show/102 Jennifer Aniston’s Production Partner Visits Ken’s Loft] (англ.). kenwilber.com (19 июля 2006). Проверено 11 сентября 2010. [www.webcitation.org/66CjuCezs Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  2. Kim Voynar. [www.cinematical.com/2006/07/20/jennifer-aniston-getting-friendly-with-ken-wilber/ Jennifer Aniston Getting Friendly With Ken Wilber] (англ.). Cinematical (20 июля 2006). Проверено 11 сентября 2010. [www.webcitation.org/66CjusAMD Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].

Ссылки

  • [www.ombooks.ru/adult/books/197 Книга на сайте издательства «Открытый мир»]
  • [books.google.ru/books?id=svCgg2VVR5oC&pg=RA1-PA401&lpg=RA1-PA401&dq=%22Grace+and+grit%22+Ken+Wilber&source=bl&ots=-EAp-pJ9ce&sig=XJHenF1cUwkq-WjYSeuLgYIYogo&hl=ru&ei=3l1KSu2WPMqNsAav6fnBBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6 О «Благодати и стойкости» в книге «Introducing Ken Wilber» Лью Ховарда]

Отрывок, характеризующий Благодать и стойкость

– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.