Бобрич (река)
Бобрич | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
38 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Бобрич+(река) Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
5 км от Фрауэнштайна |
— Высота |
674 м |
— Координаты |
50°46′59″ с. ш. 13°35′50″ в. д. / 50.78306° с. ш. 13.597361° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.78306&mlon=13.597361&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение | |
— Высота |
235 м |
— Координаты |
51°01′14″ с. ш. 13°20′22″ в. д. / 51.02056° с. ш. 13.33944° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.02056&mlon=13.33944&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°01′14″ с. ш. 13°20′22″ в. д. / 51.02056° с. ш. 13.33944° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.02056&mlon=13.33944&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
| |
Бобрич (нем. Bobritzsch) — река в Германии в федеральной земле Саксония, правый приток Фрайбергер-Мульде. Общая длина 38 км. Исток находится в восточной части Рудных гор в 5 км на юго-восток от Фрауэнштайна. Вдоль реки между общинами Хальсбрюке и Райнсберг проходит пеший маршрут, известный под названием Грабентур. Выше на скалах расположены справа замок Райнсберг (нем. Schloss Reinsberg), слева замок Биберштайн (нем. Schloss Bieberstein). На расстоянии 1 км севернее замка Биберштайн Бобрич впадает во Фрайбергер-Мульде.
Речная система реки — Фрайбергер-Мульде → Мульде → Эльба.
- Fluss Bobritzsch.JPG
Между верхним и нижним Бобричем
- Naundorf Bobritzschbrücke.JPG
Мост федеральной трассы 173 в Наундорфе
- Falkenberg, Schafbrücke, Hochwasserstand August 2002.jpg
Уровень воды в августе 2002 года у моста Schafbrücke
- Krummenhennersdorf, Bobritzschbruecke 1806.jpg
Мост 1806 года постройки в деревне Krummenhennersdorf
См. также
Это заготовка статьи по географии Саксонии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 26 декабря 2012 года. |
|
Напишите отзыв о статье "Бобрич (река)"
Отрывок, характеризующий Бобрич (река)
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».