Бокс на летних Олимпийских играх 1908 — свыше 71,7 кг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бокс на
летних Олимпийских играх 1908
До 52,6 кг
До 57,2 кг
До 63,5 кг
До 71,7 кг
Свыше 71,7 кг

Соревнования по боксу в весовой категории свыше 71,7 кг среди мужчин на летних Олимпийских играх 1908 прошли 27 октября. Приняли участие шесть спортсменов из одной страны.



Призёры

Золото Серебро Бронза

 Альберт Олдман
Великобритания

 Сидни Эванс
Великобритания

 Фредерик Паркс
Великобритания

Соревнование

  Четвертьфинал Полуфинал Финал

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сидни Эванс (GBR)</td>

НА  

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Альберт Айртон (GBR)</td>

в 1 р.    

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сидни Эванс (GBR)</td>

НА  

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Фредерик Паркс (GBR)</td>

по очкам    

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Фредерик Паркс (GBR)</td>

в 1 р.  

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Гарольд Брюэр (GBR)</td>

     

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сидни Эванс (GBR)</td>

НА

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Альберт Олдман (GBR)</td>

НА      

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Альберт Олдман (GBR)</td>

во 2 р.

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Ян Майрамс (GBR)</td>

в 1 р.    

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Альберт Олдман (GBR)</td>

<td colspan="2" >   </td>

     

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>  нет</td>

   

<td colspan="2" >   </td>

   

<td colspan="2" >   </td>

 

<td colspan="2" >   </td>

 


Напишите отзыв о статье "Бокс на летних Олимпийских играх 1908 — свыше 71,7 кг"

Ссылки

  • [www.aafla.org/6oic/OfficialReports/1908/1908.pdf Официальный протокол игр]  (англ.)
  • [olympic.w.interia.pl/ols/lon08.html Результаты соревнований]  (польск.)

Отрывок, характеризующий Бокс на летних Олимпийских играх 1908 — свыше 71,7 кг

– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.