Бояндин, Константин Юрьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Бояндин

Москва, 2008
Дата рождения:

22 апреля 1967(1967-04-22) (57 лет)

Место рождения:

Семипалатинск, Казахская ССР

Гражданство:

Российская Федерация

Род деятельности:

писатель-фантаст, программист

Годы творчества:

с 1985 по наст. время

Жанр:

фэнтези, фантастика, хоррор

Дебют:

"Пригоршня вечности"

[boyandin.ru/ n.ru]

Константи́н Ю́рьевич Боя́ндин (род. 22 апреля 1967, Семипалатинск, Казахская ССР) — российский писатель-фантаст, работающий в жанрах фэнтези, научная фантастика, хоррор.





Биография

В 1982 году поступил в физико-математическую школу номер 165 при Новосибирском Государственном Университете, в 1984 году — на факультет естественных наук Новосибирского Государственного Университета. В 1989 году окончил университет с отличием по специализации «неэмпирические квантовохимические расчёты», однако по прямой специальности не работал. Летом 1989 года устроился программистом, в 1991 году вернулся в НГУ, вплоть до августа 2000 работал системным программистом в Новосибирском Государственном Университете.

Пишет книги в жанрах фэнтези, фантастики, хоррор/готики. Первая книга вышла в издательстве «Северо-Запад» в 1998 году.

С апреля 2008 года участник литературного семинара Геннадия Прашкевича.

Книги

Цикл «Шамтеран»

  • «Ступени из пепла» («Stairs of ashes»), 2003 год. Издательство: GreatUnpublished (США) 472 страницы.
  • «Ступени из пепла» ,(Роман) 2004 год. Издательство: СПб: «Северо-Запад Пресс». 512 страниц. Тираж 5000 экз.

Цикл «Ралион»

  • Пригоршня вечности (Романы)— СПб.: Северо-Запад, 1998. — 560 страниц. Серия «Перекрёсток миров». Тираж 7000. Допечатка, 5000.
    • Пригоршня вечности
    • Умереть впервые
  • Осень прежнего мира (Роман) — СПб.: Северо-Запад, 1998. — 624 страниц. Серия «Перекрёсток миров». Тираж 7000. Допечатка, 5000.
    • Осень прежнего мира
  • Ветхая ткань бытия (Роман) — СПб.: «Северо-Запад Пресс», М.: ООО «Издательство АСТ», 2000. — 416 страниц («Северо-Запад Пресс») (ООО «Издательство АСТ»). «Перекрёсток миров». Тираж 5000.
    • Ветхая ткань бытия (Издалека, ч.1)
  • Смутные тени судьбы (Роман и рассказы). — СПб.: «Северо-Запад Пресс», М.: ООО «Издательство АСТ», 2001. — 400 с (ООО «Издательство АСТ») («Северо-Запад Пресс») Серия «Перекрёсток миров». Тираж 5000.
    • Смутные тени судьбы (Издалека, ч.2)
    • Рассказы: Пари, Чистильщики, Привилегия хозяина, Немного о героях, Безвозмездный дар, …И никаких вопросов!, Всё в полном порядке, Привкус древности
  • Изгнанники (Роман)— СПб.: «Северо-Запад Пресс», 2002; 531 с,
    • Затмение/Изгнанники

Напишите отзыв о статье "Бояндин, Константин Юрьевич"

Ссылки

  • [boyandin.ru/ Личный сайт «Проза жизни»]
  • [www.fantastika3000.ru/node/1954 ФАНТАСТИКА 3000 (Иллюстрированная энциклопедия) - страница]
  • [ralion.net/ Ралион] (восстановленная копия первоначального авторского сайта)
  • [temmokan.livejournal.com/ temmokan] — Бояндин, Константин Юрьевич в «Живом Журнале»
  • Бояндин, Константин Юрьевич в «Твиттере»
  • [fan.lib.ru/b/bojandin_k_j/ Бояндин, Константин Юрьевич] в библиотеке Максима Мошкова
  • [phantastike.ru/boyandin/ Произведения Бояндина в библиотеке "Фантаст"]
  • [notfakes.com/browse/konstantin-boyandin Официальные профили и контакты Константина Бояндина]

Отрывок, характеризующий Бояндин, Константин Юрьевич



С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.