Бразовский, Вадим Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вадим Бразовский
Общая информация
Полное имя Вадим Михайлович Бразовский
Родился 1 февраля 1968(1968-02-01) (56 лет)
Новокузнецк, РСФСР, СССР
Гражданство Белоруссия
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Торпедо-БелАЗ
Должность начальник отдела молодежного футбола
Карьера
Клубная карьера*
1985—1991 БелАЗ ? (?)
1992—1993
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Торпедо (Жодино)
42 (3)
1993—1995
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Шахтёр (Солигорск)
73 (2)
1996 Вайрогс 14 (0)
1996 Торпедо-Кадино 12 (0)
1997 Трансмаш 13 (0)
1997—1998 Шахтёр (Солигорск) 25 (0)
1999—2000 Торпедо (Жодино) 43 (2)
2001 Гранит (Микашевичи) 21 (0)
2002 МТЗ-РИПО 4 (0)
Тренерская карьера
2003—2004 Дарида дубль
2005—2007 Дарида ассистент
2006 Дарида и.о.
2007 Дарида и.о.
2008 Дарида
2009—20?? Коммунальник (Слоним) ассистент
2012 Торпедо-БелАЗ дубль
2012 Торпедо-БелАЗ
2013—н.в. Торпедо-БелАЗ) мол.

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Вадим Михайлович Бразовский (белор. Вадзім Міхайлавіч Бразоўскі; род. 1 февраля 1968, Новокузнецк, СССР) — белорусский футболист и тренер.





Клубная карьера

Воспитанник мозырьского футбола, в советские времена играл за жодинское «Торпедо». После выступал за различные клубы Высшей лиги Беларуси, некоторое время играл в Латвии. В 1999 году вернулся в «Торпедо», которое в то время играла в Первой лиге. Закончил карьеру игрока в 2002 году в составе «МТЗ-РИПО».

Карьера тренера

С 2003 года работал в системе «Дариды». Был тренером дубля, вторым тренером, дважды исполнял обязанности главного тренера (в октябре-ноябре 2006 года и в июне 2007 года). В январе 2008 года был назначен главным тренером «Дариды».

В сезоне 2008 «Дарида», которая имела значительные финансовые проблемы, заняла последнее место в чемпионате и прекратило существование, а Бразовский перешел на работу сначала в слонимский «Коммунальник», а в 2011 году оказался в жодинским «Торпедо».

В марте 2012 возглавил дубль, в мае 2012 после отставки Сергея Гуренко был назначен исполняющим обязанности, а потом и главным тренером жодинского клуба. Сначала под руководством Бразовская «Торпедо-БелАЗ» набирала очки, но потом скатилась на последнюю строчку таблицы, и в ноябре 2012 года (за два тура до конца чемпионата) Бразовский был отправлен в отставку.

С январе 2013 года занимает должность начальника отдела молодежного футбола «Торпедо-БелАЗ»[1].

Напишите отзыв о статье "Бразовский, Вадим Михайлович"

Примечания

  1. [www.pressball.by/news/other/123530 Разное. Вадим Бразовский занял должность начальника отдела молодежного футбола "Торпедо-БелАЗ"]

Ссылки

  • [www.teams.by/player/info/3051/ Профиль на сайте teams.by]
  • [www.pressball.by/footballstat/vadim_brazovski/ Профиль на сайте pressball.by]


Отрывок, характеризующий Бразовский, Вадим Михайлович

6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.