Буринский, Захар Алексеевич
Захар(ий) Алексеевич Буринский (1784—1808) — русский поэт и переводчик.
Биография
Родился в 1784 году в Переславле-Залесском в семье священника. Образование получил в московской университетской гимназии и на Философском факультете Московского университета (1801—1806).
По окончании курса поступил суббиблиотекарем в университетскую библиотеку. Жил в нужде. Преподавал русскую словесность и историю в доме Щербатовых. Принадлежал к литературному кружку А. Ф. Мерзлякова. За «Рассуждение о том, какую пользу принесла России война с турками 1736 г.» попечитель округа М. Н. Муравьёв утвердил его магистром словесных наук и предполагал отправить за границу для приготовления к профессорской деятельности (преподавание всеобщей истории).
Смерть Буринского в 1808 году помешала тому. В близких к Университету литературных кругах считался подающим большие надежды поэтом. Известно три стихотворения на его смерть (А. Ф. Мерзляков, И. Д. Петрозилиус и анонимное, возможно автор — А. С. Грибоедов).
Сочинения
Напечатаны:
- Поэзия, или стихи, произнесённые в публичном собрании Московского университета. М. 1802.
- Похвалы сельской жизни. Перевод из второй книги Вергилиевых «Георгик», II, 1803.
- Краткое начертание истории Света. Перевод с английского Гиббона. М., 1805.
- Стихи на кончину П. Ф. Глебова-Стрешнева, последовавшую 23 октября 1807 г.
- К кн. Е. Д. Щербатовой. Приглашение в деревню // Вестник Европы. — 1809. — № 13. Не раз включалось в «Собрания образцовых русских сочинений».
- Два слепца Толедские, опера в одном действии, перевод с французского. М., 1811.
- Занимался переводом Геродота, отрывок из которого был напечатан Ф. Тимковским при издании басен Федра.
Большинство стихотворений осталось в рукописях.
Источники
- [www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=6200 Буринский Захар Алексеевич] // Фомичев С. Грибоедов. Энциклопедия. — СПб.: Нестор-История, 2007.
- [www.poesis.ru/poeti-poezia/burinski/biograph.htm Захар Буринский]. Поэзия Московского университета
- Буринский, Захар Алексеевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб., 1908. — Т. 3: Бетанкур — Бякстер. — С. 497—498.
- Буринский, Захар Алексеевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1891. — Т. V. — С. 38.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Напишите отзыв о статье "Буринский, Захар Алексеевич"
Отрывок, характеризующий Буринский, Захар Алексеевич
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в 1784 году
- Умершие в 1808 году
- Поэты по алфавиту
- Поэты России
- Поэты XIX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Российской империи
- Переводчики поэзии на русский язык
- Писатели по алфавиту
- Русские поэты
- Родившиеся в Переславле-Залесском
- Родившиеся во Владимирской губернии
- Выпускники философского факультета МГУ