Бэнкрофт, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Бэнкрофт

Джон Бэнкрофт (англ. John Bancroft) — американский психиатр, сексолог, четвертый директор Института Кинси по исследованию секса, гендера и репродукции при Университете Индианы в Блумингтоне.

Директорствовал с 1995 по 2004, он является профессором психиатрии в Медицинской школе Университета Индианы. После ухода Бэнкрофта в 2004 году с поста директора Института Кинси этот пост заняла Джулия Хейман.



Биография

Джон Бэнкрофт окончил Кембриджский университет в 1960 году, получив степень бакалавра медицины. В 1970 году он защитил там же, в Кембридже, докторскую диссертацию.

Участие в дискуссии по обвинениям против Кинси

Отвечая в 1998 году на основные обвинения, выдвинутые Джудит Рейсман, Джон Бэнкрофт отметил, что данные по детям, представленные в таблицах 31-34 книги Кинси «Половое поведение самца человека», были получены в основном из дневника одного взрослого омнифила, который имел противозаконные сексуальные контакты с этими детьми. Дневник этого человека был начат в 1917 году, задолго до «Отчётов Кинси».

Бэнкрофт также отметил, что Кинси явно указал на незаконность действий этого человека, но гарантировал анонимность источника. В дополнение Бэнкрофт ещё раз повторил позицию Института Кинси о том, что Кинси никогда не имел никаких сексуальных контактов с детьми, а также не нанимал, не поручал и не просил кого-либо делать это, и что он интервьюировал детей только в присутствии их родителей.


Напишите отзыв о статье "Бэнкрофт, Джон"

Ссылки

  • www.indiana.edu/~kinsey/about/bancroft-cv.html

Отрывок, характеризующий Бэнкрофт, Джон

– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.