Вийрма, Пирет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Виирма, Пирет»)
Перейти к: навигация, поиск
Пирет Вийрма

9 апреля 2011 года
Личная информация
Пол

женский

Оригинальное имя

Piret Viirma

Гражданство

СССР СССРЭстония Эстония

Специализация

Международные шашки

Клуб

Järvamaa Kabeklubi

Дата рождения

27 марта 1968(1968-03-27) (56 лет)

Место рождения

Пайде, Эстонская ССР, СССР

Пирет Вийрма (эст. Piret Viirma) (27 марта 1968, Пайде) — советская и эстонская шашистка. Участница чемпионатов Европы 2002 (16 место), 2004 (26 место), 2006 (16 место), 2008 (29 место), 2012 года (21 место), участница чемпионата мира 2013 года (16-е место в основной программе и 16-е в блице) по международным шашкам. С 1985 по 2013 год 19 раз выигрывала звание чемпионки Эстонии (17 раз в международные, и 2 раза — в русские шашки). Международный мастер.

Дочь Маргит — эстонская певица и шашистка.



Титулы

Чемпионка Эстонии по международным шашкам 1998 года.

Напишите отзыв о статье "Вийрма, Пирет"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вийрма, Пирет

– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.