Воалаво

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Воалаво
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Грызуны
Подотряд: Мышеобразные
Семейство: Незомииды
Род: Hypogeomys
A. Grandidier, 1869
Вид: Воалаво
Латинское название
Hypogeomys antimena
A. Grandidier, 1869
Ареал

Воалаво[1], или мадагаскарский гигантский хомяк[2] (лат. Hypogeomys antimena) — крупное млекопитающее отряда грызунов, обитающее на западе Мадагаскара. Единственный вид рода Hypogeomys.





Описание

Мадагаскарский гигантский хомяк достигает длины от 30 до 35 см, его хвост длиной от 21 до 25 см. Шерсть бурая сверху и белая снизу. Тёмно-коричневый хвост выделяется на фоне этого. У животного сильно увеличены уши и задние ноги, вследствие чего оно отдалённо напоминает дикого кролика. Мадагаскарский гигантский хомяк занимает на острове ту же экологическую нишу, что и дикий кролик.

Распространение

Мадагаскарский гигантский хомяк имеет ограниченную область распространения. Площадь его ареала составляет 1 000 км². Он живёт только в прибрежных влажных джунглях с песчаной почвой. В гористой местности внутри острова они не обитают. Они выкапывают длинные норы длиной до 5 м, в которых проводят светлое время суток. Ночью они покидают их и начинают передвигаться частично бегая, частично прыгая. Животные питаются, прежде всего, упавшими плодами. Естественным врагом животного является фосса.

Напишите отзыв о статье "Воалаво"

Примечания

  1. Жизнь животных. Том 7. Млекопитающие / под ред. В. Е. Соколова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — С. 254. — 558 с. — ISBN 5-09-001434-5
  2. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — С. 449. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8.

Литература

  • Ronald M. Nowak: Walker’s Mammals of the World. Johns Hopkins University Press, 1999 ISBN 0-8018-5789-9

Отрывок, характеризующий Воалаво

– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил: