Возвращённая молодость

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Возвращённая молодость» — научно-художественная повесть Михаила Михайловича Зощенко, впервые опубликованная на страницах литературного журнала «Звезда» в 1933 году.

В основе сюжета лежит рассказ о профессоре астрономии Волосатове, влюбившемся и решившем изменить свою жизнь. Произведение состоит из трёх частей: научное рассуждение, повесть и комментарии к ней. Повесть занимает меньше трети текста, комментарии составляют примерно половину объёма, остальное (пятая часть) представляет собой научное рассуждение.



История написания книги

Писатель с малых лет страдал нервным недугом, который казался ему непонятным и неизлечимым. Лекарства не помогали, от прописанных врачом водных процедур становилось хуже. В 1926 году наступил кризис, когда Зощенко перестал есть и чуть не погиб от голода. Именно тогда писатель решил, что никто, кроме него самого, не в состоянии ему помочь. Поэтому «Возвращённую молодость» можно охарактеризовать как повествование о том, как научиться управлять своим здоровьем, как собственными руками сделать долгую и плодотворную жизнь.

Я встречался с писателем в ту пору, когда в Ленинграде уже не было издательства, не сделавшего ему лестного предложения, когда учёные самым серьёзным образом говорили о лингвистическом феномене писателя, а в издательстве «Академия» подготавливалась о нём книга. И даже тогда время от времени Зощенко впадал в состояние подавленности, сомневался в ценности своих произведений. У меня не было сомнений: он страдал циклотемией, болезнью, выражающейся в смене настроений — от нормального до тяжелейшей хандры. И вот в одно прекрасное время Михаил Михайлович решил эту болезнь победить — почти без помощи врачей, своей волей и интеллектом. И, надо сказать, эксперимент ему удался.

Портнов, Анатолий Александрович. Смена, 1972, №1074 (февраль), стр. 27

.

Сам автор признавал, что, с одной стороны, его сочинение является художественным произведением, в котором есть сюжет и «сердечные переживания героев». С другой стороны, «Возвращенная молодость» приближена к научной работе[1].

Мнения о книге

В конце 1933 года и в начале 1934-го прошли литературные диспуты о том, является ли «Возвращённая молодость» результатом «перестройки» автора или же книга продолжает начатые Зощенко темы. Оценки читателей, среди которых были представители медицинской науки, резко отличались друг от друга[2].

Горький, ознакомившись с повестью до опубликования, оценил её как «замечательную вещь» и помог появлению её на свет[3].

Народный комиссар здравоохранения Н. Семашко, посвятивший «Возвращённой молодости» большую статью, основной акцент сделал на медицинском аспекте[4]:

Самая главная заслуга книги товарища Зощенко, целиком оправдывающая появление её в свет, — это призыв к «организации жизни», к «сохранению и укреплению умственной» (да и физической) «энергии». Хвала товарищу Зощенко за это!

— «Литературная газета», 1934, 6 апреля

.

В то же время некоторые рецензенты обрушились на Зощенко с критикой. Так, автор публикации «В поисках формулы молодости» («Литературный Ленинград», 1934, 23 апреля) пришёл к выводу, что «титанические страсти больших людей» писатель свёл к «капризам желудочного сока». В статье «Победа или поражение» («Литературная газета», 1934, 26 марта) автора повести упрекнули в том, что он «обошёл такой важный момент, как деятельность внутренней секреции». Критик Е. Журбина («Литературный Ленинград», 1934, 8 мая) пришла к выводу, что не писатель «изуродовал» своё произведение, а те читатели, которые «взаправду решили отыскать в повести некий секрет возвращённой молодости»[4].

Столь разное восприятие одного произведения произошло, по мнению литературоведа Анатолия Старкова, не только потому, что автор затронул вопросы, считавшиеся привилегией «чистой медицины», но и потому, что ряд читателей действительно стремились найти в его книге «некий всеобщий рецепт сохранения здоровья»[5].

Напишите отзыв о статье "Возвращённая молодость"

Примечания

  1. Зощенко М. Возвращённая молодость; Голубая книга; Перед восходом Солнца: Повести / Сост., примеч. Ю. Томашевского; Послесл. Арс. Гулыги. — Л.: Худож. лит., 1988, с. 7
  2. Старков А. Н. Юмор Зощенко. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 94. — 160 с.
  3. Зощенко М. Возвращённая молодость; Голубая книга; Перед восходом Солнца: Повести / Сост., примеч. Ю. Томашевского; Послесл. Арс. Гулыги. — Л.: Худож. лит., 1988, с. 703
  4. 1 2 Старков А. Н. Юмор Зощенко. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 95—96. — 160 с.
  5. Старков А. Н. Юмор Зощенко. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 98. — 160 с.

Отрывок, характеризующий Возвращённая молодость

– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.