Вэйхуэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вэйхуэй
Синьсян
Площадь:

882 км²

Перепись населения:

2010

Население:

510 000 чел.

Почтовые индексы:

453100

Телефонные коды:

373

www.weihui.gov.cn/

Вэйхуэ́й (кит. упр. 卫辉, пиньинь: Wèihuī) — городской уезд городского округа Синьсян провинции Хэнань (КНР). Городской уезд подчиняется напрямую властям провинции Хэнань, которые делегируют управление им городскому округу Синьсян.



История

При империи Западная Хань в 205 году до н. э. был создан уезд Цзисянь (汲县). При империи Западная Цзинь в 266 году был создан округ Цзицзюнь (汲郡), власти которого разместились в административном центре уезда Цзисянь; в состав округа входили уезды Цзисянь, Чаогэ, Гунсянь и Хоцзя. При империи Восточная Вэй в 540 году были созданы ещё уезд Учэн (伍城县) и округ Учэн. При империи Северная Чжоу в 578 году округ Цзицзюнь был расформирован, а уезд Цзисянь был переименован в Учэн (伍城县); он был подчинён области Вэйчжоу (卫州).

При империи Суй в 586 году уезду Учэн было возвращено название Цзисянь. В 607 году область Вэйчжоу была переименована в округ Цзицзюнь. При империи Тан в 618 году была создана область Ичжоу (义州), власти которой разместились в административном центре уезда Цзицзюнь, но в 621 году она была расформирована, и уезд Цзисянь вернулся в состав области Вэйчжоу; в 627 году органы власти области Вэйчжоу переехали в административный центр уезда Цзисянь.

После монгольского завоевания в 1260 году была создана провинция Вэйхуэй (卫辉路), органы власти которой разместились в административном центре уезда Цзисянь. После свержения монгольского правления и установления империи Мин провинция Вэйхуэй была преобразована в Вэйхуэйскую управу (卫辉府), власти которой по-прежнему размещались в административном центре уезда Цзисянь. После Синьхайской революции в Китае была проведена реформа административного деления, и в 1913 году управы были расформированы.

В ноябре 1948 года урбанизированная часть уезда Цзисянь была выделена в город Вэйхуэй, но в феврале 1949 года он был расформирован, а его территория вновь вошла в состав уезда Цзисянь. В августе 1949 года была создана провинция Пинъюань, и эти места вошли в состав созданного одновременно Специального района Синьсян (新乡专区) провинции Пинъюань. 30 ноября 1952 года провинция Пинъюань была расформирована, и Специальный район Синьсян перешёл в состав провинции Хэнань. В 1967 году Специальный район Синьсян был переименован в округ Синьсян (新乡地区). В 1983 году уезд Цзисянь был выведен из подчинения властям округа и передан под юрисдикцию властей города Синьсян.

В 1986 году были расформированы округ Синьсян и город Синьсян, и образован городской округ Синьсян. В 1988 году был расформирован уезд Цзисянь, и образован городской уезд Вэйхуэй, подчинённый напрямую властям провинции Хэнань, которые делегировали управление им городскому округу Синьсян.

Административное деление

Городской уезд делится на 7 посёлков и 6 волостей.

Напишите отзыв о статье "Вэйхуэй"

Отрывок, характеризующий Вэйхуэй

– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.