Гершанок, Валентин Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валентин Александрович Гершанок
Дата рождения:

21 июля 1941(1941-07-21) (82 года)

Место рождения:

Москва

Место работы:

Пермский университет

Учёная степень:

доктор технических наук (1999)

Альма-матер:

Пермский университет (1963)

Научный руководитель:

А. К. Маловичко

Награды и премии:
Сайт:

[www.psu.ru/personalnye-stranitsy-prepodavatelej/g/valentin-aleksandrovich-gershanok В. А. Гершанок на сайте ПГНИУ]

Валенти́н Алекса́ндрович Герша́нок (род. 21 июля 1941, Москва) — советский и российский учёный-геофизик, декан геологического факультета (1996–2006) Пермского университета. Член диссертационного совета при Горном институте УрО РАН. Заслуженный работник Высшей школы РФ (2005). Автор известных в России учебников и монографий по геофизике.





Научная биография

В 1963 г. окончил геологический факультет Пермского университета по специальности «Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых».

В 1963–1965 гг. служил в Советской Армии.

С января 1966 работает на кафедре геофизики ПГУ, с 1999 г. — в должности профессора.

Кандидат геолого-минералогических наук (1973), доктор технических наук (1999), ученое звание профессора присвоено в 2000 г. Ученик профессора А. К. Маловичко.

В 1987–1996 годах — зам. декана, в 1996–2006 — декан геологического факультета Пермского университета.

Научная деятельность

Сфера научных интересов включает теорию и практику интерпретации геофизических полей, историю развития геологического факультета Пермского университета.

Автор 170 научных работ, включая 7 учебников и учебных пособий для вузов, 6 монографий. Основные работы посвящены вопросам обработки гравиметрических наблюдений, повышения точности определения аномалий, их геологической интерпретации.

Разработал метод выделения гравитационного эффекта геологических объектов по семейству соконтурных кривых и, совместно с М. С. Чадаевым, метод адмиттанса гравитационных и магнитных полей.

В Пермском университете является одним из лидеров научного направления "Разработка теоретических основ и технологии высокоточной гравиразведки и магниторазведки при поисках месторождений нефти и газа"[www.psu.ru/fakultety/geologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-geofiziki/nauchnaya-deyatelnost-kafedry].

Автор книг "Выделение гравитационного эффекта по семейству соконтурных кривых" (1998), "Методы геолого-геофизической интерпретации гравитационных аномалий" (1982, в соавт. с А. К. Маловичко), "Сборник задач по векторной алгебре и элементам теории поля" (2006), "Теория поля" (учебник для бакалавров, М.: Издательство Юрайт, 2012, в соавт. с Н. И. Дергачевым), "Радиометрия и ядерная геофизика" (учебное пособие, 2012), "Каротаж: гравиметрический, плотностной гамма-гамма, магнитный" (в соавторстве, 2012).

Редактор сборников "70 лет геологическому факультету Пермского университета" (2001), "Геологический факультет Пермского университета – три четверти века" (2006).

В. А. Гершанок включен в энциклопедические сборники "Геофизики России" (2001, 2005)[wcbook.ru/book/211053]

Членство в научных и общественных организациях

  • Член Президиума УМО университетов России Отделения геологии (1996–2006).
  • Эксперт при работе государственных комиссий по аттестации вузов.
  • Член ученых советов ПГНИУ и геологического факультета ПГНИУ.
  • Ученый секретарь диссертационного совета Д212.189.01 при ПГНИУ (1993–2014).
  • Член диссертационных советов при ПНИПУ (до 2014) и Горном институте УрО РАН.
  • Член Евро-Азиатского геофизического общества (ЕАГО).

Избранные работы

  • Гершанок В. А., Маловичко А. К. Методы геолого-геофизической интерпретации гравитационных аномалий: учеб. пособие по спецкурсу / А. К. Маловичко, В. А. Гершанок; Перм. гос. ун-т. — Пермь: [б. и.], 1982. — 98 с. — 0.20 р.
  • Гершанок В. А. Выделение гравитационного эффекта по семейству соконтурных кривых / Валентин Александрович Гершанок. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — 79с. — ISBN 5-8241-0172-8: 5 р.
  • Гершанок В. А. Методы изучения разномасштабных структур на основе гравиметрических данных и априорной информации: автореферат дис. … д-ра техн. наук: 04.00.12 / В. А. Гершанок. — Пермь: [б. и.], 1999. — 52 с.
  • Гершанок В. А. Сборник задач по векторной алгебре и элементам теории поля: Учеб. пособие / Перм. гос. ун-т. — Пермь: ПГУ, 2001. — 72 с. — Библиогр.: с. 71. — ISBN 5-7944-0172-9: 8.008.26, 10 р., 8.26 р.
  • Гершанок В. А., Дергачев Н. И. Теория поля: Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по спец. 011200 Геофизика. М-во образования РФ, Перм. гос. ун-т. — Пермь: ПГУ, 2003. — 195 с. — Библиогр.: с. 194. — ISBN 5-7944-0317-9: 50 р.
  • Гершанок В. А. Сборник задач по векторной алгебре и элементам теории поля: учебное пособие по курсу «Теория поля» для студентов, обучающихся по специальности 011200 «Геофизика» / В. А. Гершанок; Федер. агентство по образованию, Перм. гос. ун-т. — 2-е изд., стереотип. — Пермь: Пермский государственный университет, 2006. — 71 с. — Библиогр.: с. 71. — ISBN 5-7944-0684-4.
  • Геологический факультет Пермского университета — три четверти века: юбилейный сборник / Федер. агентство по образованию, Перм. гос. ун-т; сост. В. А. Гершанок. — Пермь: ПГУ, 2006. 97 с.: фото. — Библиогр. в тексте ст. — 90-летию Пермского государственного университета, 75-летию геологического факультета посвящается. — ISBN 5-7944-0699-2: 50 р.
  • Гершанок В. А. Теория поля: учебник для бакалавров: учебник для студентов, обучающихся по специальности 020302 Геофизика и по направлению подготовки 020700 Геология (профиль Геофизика) / В. А. Гершанок, Н. И. Дергачев; Перм. гос. нац. исслед. ун-т. — Москва: Юрайт, 2012. — 278 с.: ил. — (Бакалавр. Базовый курс) (Учебник) (Учебно-методическое объединение рекомендует). — Библиогр.: с. 277—278. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9916-1579-2: 305.03 р.
  • Гершанок В. А. Радиометрия и ядерная геофизика: учебное пособие для студентов геологического факультета / В. А. Гершанок; М-во образования и науки РФ, Перм. гос. нац. исслед. ун-т. — Пермь: [б. и.], 2012. — 260 с. — Библиогр.: с. 259. — ISBN 978-5-7944-1924-5: 270 р.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Гершанок, Валентин Александрович"

Примечания

Источники и ссылки

  1. [www.psu.ru/personalnye-stranitsy-prepodavatelej/g/valentin-aleksandrovich-gershanok Валентин Александрович Гершанок] // ПГНИУ.
  2. Гершанок Валентин Александрович // Энциклопедия «Геофизики России» (2001, 2005).
  3. [www.famous-scientists.ru/317/ Гершанок Валентин Александрович] // Энциклопедия «Известные учёные».
  4. Гершанок Валентин Александрович // [www.psu.ru/files/docs/ob-universitete/smi/knigi-ob-universitete/prof_psu.pdf Профессора Пермского государственного университета (1916–2001)] / Гл. ред.: В. В. Маланин. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. 279 с. С. 289–290.
  5. Юбилей учёного // Научная библиотека ПГНИУ.
Предшественник:
Быков, Владимир Никифорович
Декан геологического факультета ПГУ
1996–2006
Преемник:
Блинов, Сергей Михайлович

Отрывок, характеризующий Гершанок, Валентин Александрович

Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.