Гетеробатмии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Гетеробатмии
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Подотряд: Гетеробатмии
Латинское название
Heterobathmiina Kristensen & Nielsen, 1979

Гетеробатмии (лат. Heterobathmiina) — подотряд чешуекрылых.



Общая характеристика

В настоящее время представлено одним надсемейством Heterobathmioidea, в которое включено единственное семейство Heterobathmiidae и один род, включающий около 10 видов, например — Heterobathmia diffusa, Heterobathmia pseuderiocrania, Heterobathmia valvifer.

Напишите отзыв о статье "Гетеробатмии"

Литература

  • Kristensen, N. P. 1983. The Heterobathmia life history elucidated: immature stages contradict assignment to suborder Zeugloptera (Insecta, Lepidoptera). Zeitschrift für zoologische Systematik und Evolutionsforschung, 21: 101—124.
  • Kristensen, N.P. (1999). The non-Glossatan Moths. Ch. 4, pp. 41–49 in Kristensen, N.P. (Ed.). Lepidoptera, Moths and Butterflies. Volume 1: Evolution, Systematics, and Biogeography. Handbuch der Zoologie. Eine Naturgeschichte der Stämme des Tierreiches / Handbook of Zoology. A Natural History of the phyla of the Animal Kingdom. Band / Volume IV Arthropoda: Insecta Teilband / Part 35: 491 pp. Walter de Gruyter, Berlin, New York.
  • Kristensen, N. P. and Nielsen, E.S. (1979). A new subfamily of micropterigid moths from South America. A contribution to the morphology and phylogeny of the Micropterigidae, with a generic catalogue of the family (Lepidoptera: Zeugloptera). Steenstrupia, 5(7): 69—147.
  • Kristensen, N. P. and Nielsen, E.S. (1998). Heterobathmia valvifer n.sp.: a moth with large apparent 'ovipositor valves' (Lepidoptera, Heterobathmiidae). Steenstrupia, 24: 141—156.

Примечания

Отрывок, характеризующий Гетеробатмии

– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.