Гидроксиэтилкрахмал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гидроксиэтилкрахмал
Химическое соединение
ИЮПАК  ?
Брутто-
формула
 ?
Мол.
масса
130 - 200 kg/mol (typical)
CAS [www.nlm.nih.gov/cgi/mesh/2006/MB_cgi?term=9005-27-0&rn=1 9005-27-0]
Классификация
АТХ [www.whocc.no/atc_ddd_index/?code=B05AA07 B05AA07]
Фармакокинетика
Период полувыведения 1.4 hrs
Экскреция Renal
Лекарственные формы
 ?
Способ введения
Intravenous

Гидроксиэтилкрахмал – полисахарид, получаемый из амилопектинового крахмала и состоящий из остатков глюкозы[уточнить]

Торговые наименования- Волекам, Гета-Сорб, Волювен, Гемохес, Плазмастабил, Стабизол,





Медицинское использование

Внутривенное вливание раствора гидроксиэтилкрахмала используется для предотвращения шока при значительной кровопотере при травмах, в хирургии и других проблемах.  Однако появляется больший риск неблагоприятного исхода по сравнению с другими инъекционными растворами[1] и может увеличить риск смерти.[2]

Побочные эффекты

Может вызвать анафилактоидные реакции, гиперчувствительность, мягкие гриппоподобные симптомы, брадикардию, тахикардию, бронхоспазм и некардиогенный отек легких.[3][4]

Противопоказания

Имеются следующие противопоказания:

  • Этот препарат не следует назначать людям с повышенной чувствительностью или аллергией на гидроксиэтилкрахмал.
  • Следует избегать введения этого препарата в больших дозах пациентам с почечной недостаточностью и пациентам на диализе.
  • Использование гидроксиэтилкрахмала вместе с физиологическим раствором противопоказан людям с выраженным повышением в крови уровня натрия или хлоридов.
  • Препарат не должен назначаться больным с внутричерепным кровоточением.[что?]

Применение в качестве допинга

Эзекиль Москера, пришедший к финишу вторым на велосипедной гонке в Испании в 2010 году, впоследствии был дисквалифицирован за применение гидроксиэтилкрахмала.[5] [уточнить]

Напишите отзыв о статье "Гидроксиэтилкрахмал"

Ссылки

  • [t-pacient.ru/tag/гидроксиэтилкрахмал/ Гидроксилэтилкрахмал] на ресурсе "Трудный пациент".

Примечания

  1. Zarychanski, R (Feb 20, 2013). «Association of hydroxyethyl starch administration with mortality and acute kidney injury in critically ill patients requiring volume resuscitation: a systematic review and meta-analysis.». JAMA: the Journal of the American Medical Association 309 (7): 678–88. DOI:10.1001/jama.2013.430. PMID 23423413.
  2. Perel, P (Feb 28, 2013). «Colloids versus crystalloids for fluid resuscitation in critically ill patients.». The Cochrane database of systematic reviews 2: CD000567. DOI:10.1002/14651858.CD000567.pub6. PMID 23450531.
  3. Miller: Anesthesia, 6th ed, p 1787
  4. Downar, James (29 January 2009). «Pro/con debate: Should synthetic colloids be used in patients with septic shock?». Critical Care 13 (1). DOI:10.1186/cc7147. PMID 19226441.
  5. [www.cyclingnews.com/news/mosquera-positive-at-the-vuelta Mosquera positive at the Vuelta. CyclingNews.com]

Отрывок, характеризующий Гидроксиэтилкрахмал

– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.