Хлориды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хлори́ды — группа химических соединений, соли хлороводородной (соляной) кислоты HCl.

Ионные хлориды — твёрдые кристаллические вещества с высокими температурами плавления, проявляющие основные свойства; ковалентные — газы, жидкости или легкоплавкие твёрдые вещества, имеющие характерные кислотные свойства. Хлориды с промежуточной ионно-ковалентной природой связи проявляют, соответственно, амфотерные свойстваК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3006 дней].





Физические свойства

Большинство хлоридов металлов (за исключением AgCl, CuCl, AuCl, Hg2Cl2, TlCl и PbCl2) хорошо растворимы в воде.

Физические свойства хлоридов
Элемент Формула Цвет tпл,°С tкип,°С Плотность
(при 25 °C), г/см³
Растворимость
в воде (при 25 °C), г/л
H HCl бесцветный −114,8 −85,03 1,477 720
He
Li LiCl бесцветный 605 >1300 2,07 820
Be BeCl2 белый 415 520 1,9 151
B BCl3 бесцветный −107,3 12,6 1,343 (11 °C) гидролиз до H3BO3
C CCl4 бесцветный −22,92 76,72 1,594 0,8 (20 °C)
N NCl3 жёлтый −40 71 1,635 гидролиз до NH3 и HOCl
O
F
Ne
Na NaCl бесцветный 800,8 1465 2,165 359 (20 °C)
Mg MgCl2 бесцветный 713 1412 2,316 542 (20 °C)
Al AlCl3 бесцветный 180 (возг.) 2,48 458
Si SiCl4 бесцветный −70 57,5 1,48 гидролиз до H2SiO3
P PCl3 бесцветный −93,6 76,1 1,574 гидролиз до H3PO3
PCl5 бесцветный 159 (возг.) 1,6 гидролиз до H3PO4
S SCl2 тёмно-красный −121 59 1,621 гидролиз
Cl
Ar
K KCl белый 770 1420 1,984 34,4 (20 °C)
Ca CaCl2 белый 772 1935 2,15 74,5 (20 °C)
Sc ScCl3 сероватый 960 (возг.) 2,39
Ti TiCl2 чёрный 1035 1500 3,13
TiCl3 красно-фиолетовый 425 (разл.) 2,64
TiCl4 бесцветный −24,8 136,4 1,726 гидролиз
V VCl2 светло-зелёный 1027 1506 3,23
VCl3 фиолетовый >300 (разл.) 3
VCl4 ярко-красный −28 154 1,816 гидролиз
Cr CrCl2 белый 824 1120 2,9
CrCl3 фиолетовый 600 (разл.) 2,89
Mn MnCl2 розовый 654 1225 2,98 72,3
Fe FeCl2 бесцветный 877 1023 3,16 68,5 (20 °C)
FeCl3 тёмно-зелёный 315 (разл.) 2,898 92 (20 °C)
Co CoCl2 голубой 735 1049 3,356 52,9 (20 °C)
Ni NiCl2 жёлто-зелёный 1001 3,55 64
Cu CuCl буро-желтый 1490 (возг.) 4,145 6,2·10−3 (20 °C)
CuCl2 бирюзовый 993 (возг.) 3,386 75,7
Zn ZnCl2 белый 292 756 2,907 4320
Ga GaCl2 белый 175 595 2,4173
GaCl3 бесцветный 77,9 201 2,47
Ge GeCl2 белый→жёлтый 74,6 450
GeCl4 бесцветный −49,5 86,5 1,876 (20 °C) гидролиз
As AsCl3 бесцветный −16,2 130,2 2,163 гидролиз
AsCl5 бесцветный −50 (разл.)
Se Se2Cl2 красновато-коричневый −85 127 2,7741 гидролиз
SeCl4 светло-жёлтый 196 (возг.) 2,6 гидролиз
Br BrCl желтовато-красный −54 5,5 (разл.) 2,172 гидролиз
Kr
Rb RbCl белый 718 1390 2,80 910 (20 °C)
Sr SrCl2 белый 874 1250 3,052 538 (20 °C)
Y YCl3 белый 721 1507 2,67 820
Zr ZrCl2 чёрный 727 (возг.) 3,6 гидролиз
ZrCl3 синевато-чёрный 770 (возг.) 3,05 гидролиз
ZrCl4 бесцветный 331 (возг.) 2,803 гидролиз
Nb NbCl3 чёрный 1000 (разл.)
NbCl4 тёмно-фиолетовый 800 (разл.) 3,2 гидролиз
NbCl5 светло-жёлтый 204,7 248,2 2,75 гидролиз
Mo MoCl2 жёлтый 3,714
MoCl3 тёмно-красный 410 (разл.) 3,58
MoCl4 чёрный 317 322 2,75 гидролиз
MoCl5 чёрный 194,4 269 2,928 гидролиз
Tc TcCl4 тёмно-красный 300 (возг.) 3,3 гидролиз
Ru RuCl2 коричневый
RuCl3 чёрно-коричневый 500 (разл.) 3,11
RuCl4 коричневый
Rh RhCl2
RhCl3 красно-коричневый 842 1323 5,38
RhCl4
Pd PdCl2 тёмно-красный 679 (разл.) 4,00
Ag AgCl белый 455 1550 5,56 1,88·10−3
Cd CdCl2 бесцветный 568 964 4,047 119,6

Химические свойства

Основные хлориды практически не подвержены гидролизу, а кислотные гидролизуются полностью и необратимо, образуя кислоты:

<math>\mathsf{SeCl_6 + 4H_2O \rightarrow H_2SeO_4 + 6HCl}</math>

Хлориды разного типа также могут взаимодействовать между собой:

<math>\mathsf{2KCl + TeCl_4 \rightarrow K_2[TeCl_6]}</math>

Степень окисления хлора в хлоридах равна −1.

Получение хлоридов

<math>\mathsf{2Na + Cl_2 \rightarrow 2NaCl}</math>
<math>\mathsf{Cr + 2HCl \xrightarrow[]{600^oC} CrCl_2 + H_2}</math>
<math>\mathsf{MnO_2 + 4HCl \rightarrow MnCl_2 + Cl_2\uparrow + 2H_2O}</math>
<math>\mathsf{AgOH + HCl \rightarrow AgCl\downarrow + H_2O}</math>
  • Взаимодействием оксидов с хлором в присутствии угля:
<math>\mathsf{TiO_2 + 2Cl_2 + C \rightarrow TiCl_4 + CO_2\uparrow}</math>

Значение в природе и жизни человека


Список

Напишите отзыв о статье "Хлориды"

Отрывок, характеризующий Хлориды

– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!