Гиппарх (тиран)
Гиппарх |
Гиппарх (др.-греч. Ἵππαρχος, ум. 514 до н. э.) — второй сын Писистрата от его законной жены Койсиры, соправитель своего старшего брата Гиппия в его тирании в Афинах начиная с 527 года до н. э.
Традиция приписывает ему известное легкомыслие, влюбчивость, покровительство поэтам (в частности Анакреонту и Симониду Кеосскому) и вообще «музам»; по утверждению Фукидида, Гиппарх не склонен был прибегать к насилию, старался избежать всякого недовольства, в результате чего его власть не была непопулярной или в тягость народу. Легкомыслие стало причиной его гибели, так как он начал домогаться любви молодого Гармодия, а получив его отказ, оскорбил его сестру и его самого (по позднейшим рассказам, он отставил сестру Гармодия от участия в торжественной процессии на празднике Панафиней, заявив при этом, что Гармодий — трус). Результатом стал заговор Гармодия и Аристогитона, жертвой которого и сделался Гиппарх.
Женат был на Фие, дочери афинянина Сократа.
Напишите отзыв о статье "Гиппарх (тиран)"
Литература
- Ходячих С.С. «Тираноубийство» Гармодия и Аристогитона: подвиг или преступление? // Молодые исследователи – Республике Коми (В рамках Всероссийской научно-социальной программы «Шаг в будущее»). Сыктывкар, 2005. С. 116-118.
- Ходячих С.С. Историческая традиция изображения тираноубийства Гармодия и Аристогитона // Труды IX Всероссийской научной конференции студентов и аспирантов «Проблемы истории материальной и духовной культуры народов России и зарубежных стран». Сыктывкар, 2005. С. 48-49.
Ссылки
- Гиппий и Гиппарх // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [sno.pro1.ru/projects/pisistratides/liberII.htm Правление Писистратидов в Афинах: Глава II. Изгнание Писистратидов]
- [sno.pro1.ru/projects/pisistratides/liberI.htm Правление Писистратидов в Афинах: Глава I. Писистратиды у власти (до убийства Гиппарха)].
Отрывок, характеризующий Гиппарх (тиран)
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.
Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: